Johannes 1
1 ¶ Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei
Gott, und das Wort war Gott.
2 Dieses war im Anfang bei Gott.
3 Alles ist durch dasselbe entstanden; und ohne
dasselbe ist auch nicht eines entstanden, was entstanden ist.
4 In ihm war Leben, und das Leben war das Licht
der Menschen.
5 ¶ Und das Licht leuchtet in der Finsternis, und
die Finsternis hat es nicht begriffen.
6 Es wurde ein Mensch von Gott gesandt, der hieß
Johannes.
7 Dieser kam zum Zeugnis, um zu zeugen von dem
Licht, damit alle durch ihn glaubten.
8 Nicht er war das Licht, sondern er sollte zeugen
von dem Licht.
9 Das wahrhaftige Licht, welches jeden Menschen
erleuchtet, sollte in die Welt kommen.
10 Es war in der Welt, und die Welt ist durch ihn
geworden, aber die Welt erkannte ihn nicht.
11 Er kam in sein Eigentum, und die Seinen nahmen
ihn nicht auf.
12 Allen denen aber, die ihn aufnahmen, gab er
Vollmacht, Gottes Kinder zu werden, denen, die an seinen Namen glauben;
13 welche nicht aus dem Geblüt, noch aus dem
Willen des Fleisches, noch aus dem Willen des Mannes, sondern aus Gott
geboren sind.
14 Und das Wort ward Fleisch und wohnte unter uns;
und wir sahen seine Herrlichkeit, eine Herrlichkeit als des Eingeborenen
vom Vater, voller Gnade und Wahrheit.
15 ¶ Johannes zeugte von ihm, rief und sprach: Dieser
war es, von dem ich sagte: Der nach mir kommt, ist vor mir gewesen, denn
er war eher als ich.
16 Und aus seiner Fülle haben wir alle empfangen
Gnade um Gnade.
17 Denn das Gesetz wurde durch Mose gegeben; die
Gnade und die Wahrheit ist durch Jesus Christus geworden.
18 Niemand hat Gott je gesehen; der eingeborene
Sohn, der im Schoße des Vaters ist, der hat uns Aufschluß über
ihn gegeben.
19 ¶ Und dies ist das Zeugnis des Johannes, als
die Juden von Jerusalem Priester und Leviten sandten, um ihn zu fragen:
Wer bist du?
20 Und er bekannte und leugnete nicht; und er bekannte:
Ich bin nicht der Christus!
21 Und sie fragten ihn: Was denn? Bist du Elia?
Er sprach: Ich bin's nicht! Bist du der Prophet? Er antwortete: Nein!
22 Nun sprachen sie zu ihm: Wer bist du denn? damit
wir denen Antwort geben, die uns gesandt haben. Was sagst du über
dich selbst?
23 Er sprach: Ich bin «eine Stimme, die da
ruft in der Wüste: Ebnet den Weg des Herrn!» wie der Prophet
Jesaja gesagt hat.
24 Sie waren aber von den Pharisäern abgesandt.
25 Und sie fragten ihn und sprachen zu ihm: Warum
taufst du denn, wenn du nicht der Christus bist, noch Elia, noch der Prophet?
26 Johannes antwortete ihnen und sprach: Ich taufe
mit Wasser; aber mitten unter euch steht Einer, den ihr nicht kennt,
27 welcher nach mir kommt, der doch vor mir gewesen
ist, für den ich nicht würdig bin, ihm den Schuhriemen zu lösen.
28 Dieses geschah zu Bethabara, jenseits des Jordan,
wo Johannes taufte.
29 ¶ Am folgenden Tage sieht Johannes Jesus auf
sich zukommen und spricht: Siehe, das Lamm Gottes, welches die Sünde
der Welt hinwegnimmt!
30 Das ist der, von welchem ich sagte: Nach mir
kommt ein Mann, der vor mir gewesen ist; denn er war eher als ich.
31 Und ich kannte ihn nicht; aber damit er Israel
offenbar würde, darum kam ich, mit Wasser zu taufen.
32 Und Johannes zeugte und sprach: Ich sah den
Geist wie eine Taube vom Himmel herabsteigen und auf ihm bleiben.
33 Und ich kannte ihn nicht; aber der mich sandte,
mit Wasser zu taufen, der sprach zu mir: Auf welchen du den Geist herabsteigen
und auf ihm bleiben siehst, der ist's, der im heiligen Geiste tauft.
34 Und ich habe es gesehen und bezeuge, daß
dieser der Sohn Gottes ist.
35 Am folgenden Tage stand Johannes wiederum da
und zwei seiner Jünger.
36 Und indem er auf Jesus blickte, der vorüberwandelte,
sprach er: Siehe, das Lamm Gottes!
37 ¶ Und die beiden Jünger hörten ihn
reden und folgten Jesus nach.
38 Da aber Jesus sich umwandte und sie nachfolgen
sah, sprach er zu ihnen: Was sucht ihr? Sie sprachen zu ihm: Rabbi (das
heißt übersetzt: Lehrer), wo wohnst du?
39 Er spricht zu ihnen: Kommt und seht! Sie kamen
und sahen, wo er wohnte, und blieben jenen Tag bei ihm. Es war aber um
die zehnte Stunde.
40 Andreas, der Bruder des Simon Petrus, war einer
von den zweien, die es von Johannes gehört hatten und ihm nachgefolgt
waren.
41 Dieser findet zuerst seinen Bruder Simon und
spricht zu ihm: Wir haben den Messias gefunden (das heißt übersetzt:
den Gesalbten).
42 Und er führte ihn zu Jesus. Jesus aber
sah ihn an und sprach: Du bist Simon, Jonas Sohn, du sollst Kephas heißen
(das wird übersetzt: Fels).
43 ¶ Am folgenden Tage wollte Jesus nach Galiläa
reisen; und er findet Philippus und spricht zu ihm: Folge mir nach!
44 Philippus aber war von Bethsaida, aus der Stadt
des Andreas und Petrus.
45 Philippus findet den Nathanael und spricht zu
ihm: Wir haben den gefunden, von welchem Mose im Gesetz und die Propheten
geschrieben haben, Jesus, den Sohn Josephs, von Nazareth.
46 Und Nathanael sprach zu ihm: Kann aus Nazareth
etwas Gutes kommen? Philippus spricht zu ihm: Komm und sieh!
47 Jesus sah den Nathanael auf sich zukommen und
spricht von ihm: Siehe, wahrhaftig ein Israelit, in welchem keine Falschheit
ist!
48 Nathanael spricht zu ihm: Woher kennst du mich?
Jesus antwortete und sprach zu ihm: Ehe dich Philippus rief, als du unter
dem Feigenbaum warst, sah ich dich!
49 Nathanael antwortete und sprach zu ihm: Rabbi,
du bist der Sohn Gottes, du bist der König von Israel!
50 Jesus antwortete und sprach zu ihm: Du glaubst,
weil ich dir sagte, daß ich dich unter dem Feigenbaum sah! Du wirst
Größeres sehen als das!
51 Und er spricht zu ihm: Wahrlich, wahrlich, ich
sage euch, von nun an werdet ihr den Himmel offen sehen und die Engel Gottes
auf und niedersteigen auf des Menschen Sohn!
Johannes 2
1 ¶ Und am dritten Tage war eine Hochzeit zu Kana
in Galiläa, und die Mutter Jesu war dort.
2 Aber auch Jesus wurde samt seinen Jüngern
zur Hochzeit geladen.
3 Und als es an Wein mangelte, spricht die Mutter
Jesu zu ihm: Sie haben keinen Wein.
4 Jesus spricht zu ihr: Weib, was habe ich mit
dir zu schaffen? Meine Stunde ist noch nicht gekommen!
5 Seine Mutter spricht zu den Dienern: Was er euch
sagen wird, das tut!
6 Es waren aber daselbst sechs steinerne Wasserkrüge,
nach der Sitte der jüdischen Reinigung, wovon jeder zwei oder drei
Eimer faßte.
7 Jesus spricht zu ihnen: Füllet die Krüge
mit Wasser! Und sie füllten sie bis obenan.
8 Und er spricht zu ihnen: Schöpfet nun und
bringet es dem Speisemeister! Und sie brachten es.
9 Als aber der Speisemeister das Wasser, das zu
Wein geworden war, gekostet hatte (und er wußte nicht, woher es war;
die Diener aber, die das Wasser geschöpft hatten, wußten es),
ruft der Speisemeister den Bräutigam
10 und spricht zu ihm: Jedermann setzt zuerst den
guten Wein vor, und wenn sie trunken geworden sind, alsdann den geringern;
du hast den guten Wein bis jetzt behalten!
11 Diesen Anfang der Zeichen machte Jesus zu Kana
in Galiläa und offenbarte seine Herrlichkeit, und seine Jünger
glaubten an ihn.
12 ¶ Darnach zog er hinab nach Kapernaum, er und
seine Mutter und seine Brüder und seine Jünger, und sie blieben
nicht viele Tage daselbst.
13 Und das Passah der Juden war nahe, und Jesus
zog hinauf nach Jerusalem.
14 Und er fand im Tempel die Verkäufer von
Ochsen und Schafen und Tauben und die Wechsler, die dasaßen.
15 Und er machte eine Geißel aus Stricken
und trieb sie alle zum Tempel hinaus, samt den Schafen und Ochsen, und
den Wechslern verschüttete er das Geld und stieß die Tische
um
16 und sprach zu denen, welche die Tauben feilboten:
Traget das von dannen! Machet nicht meines Vaters Haus zu einem Kaufhaus!
17 Es dachten aber seine Jünger daran, daß
geschrieben steht: «Der Eifer um dein Haus verzehrt mich.»
18 Da antworteten die Juden und sprachen zu ihm:
Was für ein Zeichen zeigst du uns, weil du solches tun darfst?
19 Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Brechet
diesen Tempel ab, und in drei Tagen will ich ihn aufrichten!
20 Da sprachen die Juden: In sechsundvierzig Jahren
ist dieser Tempel erbaut worden, und du willst ihn in drei Tagen aufrichten?
21 Er aber redete von dem Tempel seines Leibes.
22 Als er nun von den Toten auferstanden war, dachten
seine Jünger daran, daß er solches gesagt hatte, und glaubten
der Schrift und dem Worte, das Jesus gesprochen hatte.
23 ¶ Als er aber am Passahfeste in Jerusalem war,
glaubten viele an seinen Namen, da sie seine Zeichen sahen, die er tat;
24 Jesus selbst aber vertraute sich ihnen nicht
an, weil er alle kannte,
25 und weil er nicht bedurfte, daß jemand
über einen Menschen Zeugnis gäbe; denn er wußte selbst,
was im Menschen war.
Johannes 3
1 ¶ Es war aber ein Mensch unter den Pharisäern,
namens Nikodemus, ein Oberster der Juden.
2 Dieser kam des Nachts zu Jesus und sprach zu
ihm: Rabbi, wir wissen, daß du ein Lehrer bist, von Gott gekommen;
denn niemand kann diese Zeichen tun, die du tust, es sei denn Gott mit
ihm!
3 Jesus antwortete und sprach zu ihm: Wahrlich,
wahrlich, ich sage dir, wenn jemand nicht von neuem geboren wird, so kann
er das Reich Gottes nicht sehen!
4 Nikodemus spricht zu ihm: Wie kann ein Mensch
geboren werden, wenn er alt ist? Er kann doch nicht zum zweitenmal in seiner
Mutter Schoß gehen und geboren werden?
5 Jesus antwortete: Wahrlich, wahrlich, ich sage
dir, wenn jemand nicht aus Wasser und Geist geboren wird, so kann er nicht
in das Reich Gottes eingehen!
6 Was aus dem Fleische geboren ist, das ist Fleisch,
und was aus dem Geiste geboren ist, das ist Geist.
7 Laß dich's nicht wundern, daß ich
dir gesagt habe: Ihr müßt von neuem geboren werden!
8 Der Wind weht, wo er will, und du hörst
sein Sausen; aber du weißt nicht, woher er kommt, noch wohin er fährt.
Also ist ein jeder, der aus dem Geist geboren ist.
9 Nikodemus antwortete und sprach zu ihm: Wie kann
das geschehen?
10 Jesus antwortete und sprach zu ihm: Du bist
der Lehrer Israels und verstehst das nicht?
11 Wahrlich, wahrlich, ich sage dir: Wir reden,
was wir wissen, und wir bezeugen, was wir gesehen haben; und doch nehmt
ihr unser Zeugnis nicht an.
12 Glaubet ihr nicht, wenn ich euch von irdischen
Dingen sage, wie werdet ihr glauben, wenn ich euch von den himmlischen
Dingen sagen werde?
13 Und niemand ist in den Himmel hinaufgestiegen,
außer dem, der aus dem Himmel herabgestiegen ist, des Menschen Sohn,
der im Himmel ist.
14 Und wie Mose in der Wüste die Schlange
erhöhte, also muß des Menschen Sohn erhöht werden,
15 auf daß jeder, der an ihn glaubt, nicht
verloren gehe, sondern ewiges Leben habe.
16 Denn Gott hat die Welt so geliebt, daß
er seinen eingeborenen Sohn gab, damit jeder, der an ihn glaubt, nicht
verloren gehe, sondern ewiges Leben habe.
17 Denn Gott hat seinen Sohn nicht in die Welt
gesandt, daß er die Welt richte, sondern daß die Welt durch
ihn gerettet werde.
18 Wer an ihn glaubt, wird nicht gerichtet; wer
aber nicht glaubt, der ist schon gerichtet, weil er nicht geglaubt hat
an den Namen des eingeborenen Sohnes Gottes.
19 Darin besteht aber das Gericht, daß das
Licht in die Welt gekommen ist, und die Menschen liebten die Finsternis
mehr als das Licht; denn ihre Werke waren böse.
20 Denn wer Arges tut, haßt das Licht und
kommt nicht zum Licht, damit seine Werke nicht gestraft werden.
21 Wer aber die Wahrheit tut, der kommt zum Licht,
damit seine Werke offenbar werden, daß sie in Gott getan sind.
22 ¶ Darnach kam Jesus mit seinen Jüngern in
das Land Judäa, und daselbst hielt er sich mit ihnen auf und taufte.
23 Aber auch Johannes taufte in Enon, nahe bei
Salim, weil viel Wasser dort war. Und sie kamen dahin und ließen
sich taufen.
24 Denn Johannes war noch nicht ins Gefängnis
geworfen worden.
25 Es erhob sich nun eine Streitfrage zwischen
den Jüngern des Johannes und einem Juden wegen der Reinigung.
26 Und sie kamen zu Johannes und sprachen zu ihm:
Rabbi, der, welcher bei dir war jenseits des Jordan, für den du Zeugnis
ablegtest, siehe, der tauft, und jedermann kommt zu ihm!
27 Johannes antwortete und sprach: Ein Mensch kann
nichts empfangen, es sei ihm denn vom Himmel gegeben.
28 Ihr selbst bezeuget mir, daß ich gesagt
habe: Nicht ich bin der Christus, sondern ich bin vor ihm hergesandt.
29 Wer die Braut hat, der ist der Bräutigam;
der Freund des Bräutigams aber, der dasteht und ihn hört, freut
sich hoch über des Bräutigams Stimme. Diese meine Freude ist
nun erfüllt.
30 Er muß wachsen, ich aber muß abnehmen.
31 Der von oben kommt, ist über allen; wer
von der Erde ist, der ist von der Erde und redet von der Erde. Der aus
dem Himmel kommt, ist über allen.
32 Er bezeugt, was er gesehen und gehört hat,
und sein Zeugnis nimmt niemand an.
33 Wer aber sein Zeugnis annimmt, der bestätigt,
daß Gott wahrhaftig ist.
34 Denn der, den Gott gesandt hat, redet die Worte
Gottes; denn Gott gibt ihm den Geist nicht nach Maß.
35 Der Vater hat den Sohn lieb und hat alles in
seine Hand gegeben.
36 Wer an den Sohn glaubt, der hat ewiges Leben;
wer aber dem Sohne nicht glaubt, der wird das Leben nicht sehen, sondern
der Zorn Gottes bleibt auf ihm.
Johannes 4
1 ¶ Als nun der Herr erfuhr, daß die Pharisäer
gehört hatten, daß Jesus mehr Jünger mache und taufe als
Johannes
2 (wiewohl Jesus nicht selbst taufte, sondern seine
Jünger),
3 verließ er Judäa und zog wieder nach
Galiläa.
4 ¶ Er mußte aber durch Samaria reisen.
5 Da kommt er in eine Stadt Samarias, genannt Sichar,
nahe bei dem Felde, welches Jakob seinem Sohne Joseph gab.
6 Es war aber daselbst Jakobs Brunnen. Da nun Jesus
müde war von der Reise, setzte er sich also an den Brunnen; es war
um die sechste Stunde.
7 Da kommt eine Frau aus Samaria, um Wasser zu
schöpfen. Jesus spricht zu ihr: Gib mir zu trinken!
8 Denn seine Jünger waren in die Stadt gegangen,
um Speise zu kaufen.
9 Nun spricht die samaritische Frau zu ihm: Wie
begehrst du, ein Jude, von mir zu trinken, die ich eine Samariterin bin?
(Denn die Juden haben keinen Verkehr mit den Samaritern.)
10 Jesus antwortete und sprach zu ihr: Wenn du
die Gabe Gottes erkenntest und wer der ist, der zu dir spricht: Gib mir
zu trinken! so würdest du ihn bitten, und er gäbe dir lebendiges
Wasser!
11 Sie spricht zu ihm: Herr, du hast ja keinen
Eimer, und der Brunnen ist tief; woher hast du denn das lebendige Wasser?
12 Bist du größer als unser Vater Jakob,
der uns den Brunnen gegeben und selbst daraus getrunken hat, samt seinen
Söhnen und seinem Vieh?
13 Jesus antwortete und sprach zu ihr: Jeden, der
von diesem Wasser trinkt, wird wieder dürsten;
14 wer aber von dem Wasser trinkt, das ich ihm
geben werde, den wird in Ewigkeit nicht dürsten, sondern das Wasser,
das ich ihm geben werde, wird in ihm zu einer Quelle von Wasser werden,
das bis ins ewige Leben quillt.
15 Die Frau spricht zu ihm: Herr, gib mir dieses
Wasser, damit ich nicht dürste und nicht hierher kommen müsse,
um zu schöpfen!
16 Jesus spricht zu ihr: Gehe hin, rufe deinen
Mann und komm her!
17 Die Frau antwortete und sprach: Ich habe keinen
Mann! Jesus spricht zu ihr: Du hast recht gesagt: Ich habe keinen Mann.
18 Fünf Männer hast du gehabt, und der,
den du jetzt hast, ist nicht dein Mann. Da hast du die Wahrheit gesprochen.
19 Die Frau spricht zu ihm: Herr, ich sehe, daß
du ein Prophet bist!
20 Unsere Väter haben auf diesem Berge angebetet;
und ihr sagt, zu Jerusalem sei der Ort, wo man anbeten solle.
21 Jesus spricht zu ihr: Weib, glaube mir, es kommt
die Stunde, wo ihr weder auf diesem Berge, noch zu Jerusalem den Vater
anbeten werdet.
22 Ihr betet an, was ihr nicht kennt; wir beten
an, was wir kennen; denn das Heil kommt von den Juden.
23 Aber die Stunde kommt und ist schon da, wo die
wahren Anbeter den Vater im Geist und in der Wahrheit anbeten werden; denn
der Vater sucht solche Anbeter.
24 Gott ist Geist, und die ihn anbeten, müssen
ihn im Geist und in der Wahrheit anbeten.
25 Die Frau spricht zu ihm: Ich weiß, daß
der Messias kommt, welcher Christus genannt wird; wenn dieser kommt, wird
er uns alles verkündigen.
26 Jesus spricht zu ihr: Ich bin es, der mit dir
redet!
27 ¶ Und währenddem kamen seine Jünger
und verwunderten sich, daß er mit einer Frau redete. Doch sagte keiner:
Was fragst du? oder: Was redest du mit ihr?
28 Nun ließ die Frau ihren Wasserkrug stehen
und lief in die Stadt und spricht zu den Leuten:
29 Kommt, sehet einen Menschen, der mir alles gesagt
hat, was ich getan habe! Ob dieser nicht der Christus ist?
30 Da gingen sie aus der Stadt hinaus und kamen
zu ihm.
31 Inzwischen baten ihn die Jünger und sprachen:
Rabbi, iß!
32 Er aber sprach zu ihnen: Ich habe eine Speise
zu essen, die ihr nicht kennt!
33 Da sprachen die Jünger zueinander: Hat
ihm denn jemand zu essen gebracht?
34 Jesus spricht zu ihnen: Meine Speise ist die,
daß ich den Willen dessen tue, der mich gesandt hat, und sein Werk
vollbringe.
35 Saget ihr nicht: Es sind noch vier Monate, dann
kommt die Ernte? Siehe, ich sage euch, hebet eure Augen auf und beschauet
die Felder; sie sind schon weiß zur Ernte.
36 Wer erntet, der empfängt Lohn und sammelt
Frucht zum ewigen Leben, auf daß sich der Sämann und der Schnitter
miteinander freuen.
37 Denn hier ist der Spruch wahr: Der eine sät,
der andere erntet.
38 Ich habe euch ausgesandt zu ernten, woran ihr
nicht gearbeitet habt; andere haben gearbeitet, und ihr seid in ihre Arbeit
eingetreten.
39 Aus jener Stadt aber glaubten viele Samariter
an ihn um der Rede der Frau willen, welche bezeugte: Er hat mir alles gesagt,
was ich getan habe.
40 Als nun die Samariter zu ihm kamen, baten sie
ihn, bei ihnen zu bleiben; und er blieb zwei Tage daselbst.
41 Und noch vielmehr Leute glaubten um seines Wortes
willen.
42 Und zu der Frau sprachen sie: Nun glauben wir
nicht mehr um deiner Rede willen; wir haben selbst gehört und erkannt,
daß dieser wahrhaftig der Retter der Welt, der Christus, ist!
43 ¶ Nach den zwei Tagen aber zog er von dannen
und ging nach Galiläa.
44 Jesus selbst bezeugte zwar, daß ein Prophet
in seinem eigenen Vaterlande nicht geachtet werde.
45 Als er aber nun nach Galiläa kam, nahmen
ihn die Galiläer auf, weil sie alles gesehen, was er zu Jerusalem
am Feste getan hatte; denn auch sie waren zum Fest gekommen.
46 Er kam nun wieder nach Kana in Galiläa,
wo er das Wasser zu Wein gemacht hatte. Und es war ein königlicher
Beamter, dessen Sohn lag krank zu Kapernaum.
47 Als dieser hörte, daß Jesus aus Judäa
nach Galiläa gekommen sei, ging er zu ihm und bat ihn, er möchte
hinabkommen und seinen Sohn gesund machen; denn er lag im Sterben.
48 Da sprach Jesus zu ihm: Wenn ihr nicht Zeichen
und Wunder sehet, so glaubet ihr nicht!
49 Der königliche Beamte spricht zu ihm: Herr,
komm hinab, ehe mein Kind stirbt!
50 Jesus spricht zu ihm: Gehe hin, dein Sohn lebt!
Der Mensch glaubte dem Wort, das Jesus zu ihm sprach, und ging hin.
51 Als er aber noch unterwegs war, kamen ihm seine
Knechte entgegen und verkündigten ihm: Dein Sohn lebt!
52 Nun erkundigte er sich bei ihnen nach der Stunde,
in welcher es mit ihm besser geworden sei. Und sie sprachen zu ihm: Gestern
um die siebente Stunde verließ ihn das Fieber.
53 Da erkannte der Vater, daß es eben in
der Stunde geschehen war, in welcher Jesus zu ihm gesagt hatte: Dein Sohn
lebt! Und er glaubte samt seinem ganzen Hause.
54 Dies ist das zweite Zeichen, welches Jesus wiederum
tat, als er aus Judäa nach Galiläa kam.
Johannes 5
1 ¶ Darnach war ein Fest der Juden, und Jesus zog
hinauf nach Jerusalem.
2 Es ist aber zu Jerusalem beim Schaftor ein Teich,
der auf hebräisch Bethesda heißt und der fünf Säulenhallen
hat.
3 In diesen lag eine große Menge von Kranken,
Blinden, Lahmen, Abgezehrten, welche auf die Bewegung des Wassers warteten.
4 Denn ein Engel stieg zu gewissen Zeiten in den
Teich hinab und bewegte das Wasser. Wer nun nach der Bewegung des Wassers
zuerst hineinstieg, der wurde gesund, mit welcherlei Krankheit er auch
behaftet war.
5 Es war aber ein Mensch daselbst, der achtunddreißig
Jahre in seiner Krankheit zugebracht hatte.
6 Als Jesus diesen daliegen sah und erfuhr, daß
es schon so lange Zeit mit ihm währte, spricht er zu ihm: Willst du
gesund werden?
7 Der Kranke antwortete ihm: Herr, ich habe keinen
Menschen, der mich, wenn das Wasser bewegt wird, in den Teich befördert;
während ich aber selbst komme, steigt ein anderer vor mir hinab.
8 Jesus spricht zu ihm: Steh auf, nimm dein Bett
und wandle!
9 Und alsbald wurde der Mensch gesund, hob sein
Bett auf und wandelte. Es war aber Sabbat an jenem Tage.
10 Nun sprachen die Juden zu dem Geheilten: Es
ist Sabbat; es ist dir nicht erlaubt, das Bett zu tragen!
11 Er antwortete ihnen: Der mich gesund machte,
sprach zu mir: Nimm dein Bett und wandle!
12 Da fragten sie ihn: Wer ist der Mensch, der
zu dir gesagt hat: Nimm es und wandle?
13 Aber der Geheilte wußte nicht, wer es
war, denn Jesus war entwichen, weil so viel Volk an dem Orte war.
14 Darnach findet ihn Jesus im Tempel und spricht
zu ihm: Siehe zu, du bist gesund geworden; sündige hinfort nicht mehr,
damit dir nicht etwas Ärgeres widerfahre.
15 Da ging der Mensch hin und verkündete den
Juden, es sei Jesus, der ihn gesund gemacht habe.
16 Und deshalb verfolgten die Juden Jesus und suchten
ihn zu töten, weil er solches am Sabbat getan hatte.
17 ¶ Jesus aber antwortete ihnen: Mein Vater wirkt
bis jetzt, und ich wirke auch.
18 Darum suchten die Juden noch mehr, ihn zu töten,
weil er nicht nur den Sabbat brach, sondern auch Gott seinen eigenen Vater
nannte, womit er sich selbst Gott gleichstellte.
19 Da antwortete Jesus und sprach zu ihnen: Wahrlich,
wahrlich, ich sage euch, der Sohn kann nichts von sich selbst tun, sondern
nur, was er den Vater tun sieht; denn was dieser tut, das tut gleicherweise
auch der Sohn.
20 Denn der Vater liebt den Sohn und zeigt ihm
alles, was er selbst tut; und er wird ihm noch größere Werke
zeigen als diese, so daß ihr euch verwundern werdet.
21 Denn wie der Vater die Toten auferweckt und
lebendig macht, so macht auch der Sohn lebendig, welche er will.
22 Denn der Vater richtet auch niemand, sondern
alles Gericht hat er dem Sohn übergeben,
23 damit alle den Sohn ehren, wie sie den Vater
ehren. Wer den Sohn nicht ehrt, der ehrt den Vater nicht, der ihn gesandt
hat.
24 Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, wer mein
Wort hört und dem glaubt, der mich gesandt hat, der hat ewiges Leben
und kommt nicht ins Gericht, sondern er ist vom Tode zum Leben hindurchgedrungen.
25 Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, die Stunde
kommt und ist schon da, wo die Toten die Stimme des Sohnes Gottes hören
werden, und die sie hören, werden leben.
26 Denn wie der Vater das Leben in sich selbst
hat, also hat er auch dem Sohne verliehen, das Leben in sich selbst zu
haben.
27 Und er hat ihm Macht gegeben, Gericht zu halten,
weil er des Menschen Sohn ist.
28 Verwundert euch nicht darüber! Denn es
kommt die Stunde, in welcher alle, die in den Gräbern sind, seine
Stimme hören werden;
29 und es werden hervorgehen, die das Gute getan
haben, zur Auferstehung des Lebens; die aber das Böse getan haben,
zur Auferstehung des Gerichts.
30 Ich kann nichts von mir selbst tun. Wie ich
höre, so richte ich, und mein Gericht ist gerecht; denn ich suche
nicht meinen Willen, sondern den Willen dessen, der mich gesandt hat.
31 ¶ Wenn ich von mir selbst zeuge, so ist mein
Zeugnis nicht wahr.
32 Ein anderer ist es, der von mir zeugt; und ich
weiß, daß das Zeugnis wahr ist, welches er von mir zeugt.
33 Ihr habt zu Johannes gesandt, und er hat der
Wahrheit Zeugnis gegeben.
34 Ich aber nehme das Zeugnis nicht von einem Menschen,
sondern ich sage solches, damit ihr gerettet werdet.
35 Jener war die brennende und scheinende Leuchte,
ihr aber wolltet euch nur eine Stunde an ihrem Scheine ergötzen.
36 Ich aber habe ein Zeugnis, welches größer
ist als das des Johannes; denn die Werke, die mir der Vater gegeben hat,
daß ich sie vollbringe, eben die Werke, die ich tue, zeugen von mir,
daß der Vater mich gesandt hat.
37 Und der Vater, der mich gesandt hat, hat selbst
von mir gezeugt. Ihr habt nie weder seine Stimme gehört noch seine
Gestalt gesehen;
38 und sein Wort habt ihr nicht bleibend in euch,
weil ihr dem nicht glaubet, den er gesandt hat.
39 Ihr erforschet die Schriften, weil ihr meinet,
darin das ewige Leben zu haben; und sie sind es, die von mir zeugen.
40 Und doch wollt ihr nicht zu mir kommen, um das
Leben zu empfangen.
41 Ich nehme nicht Ehre von Menschen,
42 aber bei euch habe ich erkannt, daß ihr
die Liebe Gottes nicht in euch habt.
43 Ich bin im Namen meines Vaters gekommen, und
ihr nehmet mich nicht an. Wenn ein anderer in seinem eigenen Namen kommt,
den werdet ihr annehmen.
44 Wie könnt ihr glauben, die ihr Ehre voneinander
nehmet und die Ehre vom alleinigen Gott nicht suchet?
45 Denket nicht, daß ich euch bei dem Vater
anklagen werde. Es ist einer, der euch anklagt: Mose, auf welchen ihr eure
Hoffnung gesetzt habt.
46 Denn wenn ihr Mose glaubtet, so würdet
ihr auch mir glauben; denn von mir hat er geschrieben.
47 Wenn ihr aber seinen Schriften nicht glaubet,
wie werdet ihr meinen Worten glauben?
Johannes 6
1 ¶ Darnach fuhr Jesus über das galiläische
Meer bei Tiberias.
2 Und es folgte ihm viel Volk nach, weil sie die
Zeichen sahen, die er an den Kranken tat.
3 Jesus aber ging auf den Berg und setzte sich
daselbst mit seinen Jüngern.
4 Es war aber das Passah nahe, das Fest der Juden.
5 Da nun Jesus die Augen erhob und sah, daß
eine große Menge zu ihm kam, spricht er zu Philippus: Woher kaufen
wir Brot, daß diese essen können?
6 (Das sagte er aber, um ihn auf die Probe zu stellen,
denn er selbst wußte wohl, was er tun wollte.)
7 Philippus antwortete ihm: Für zweihundert
Denare Brot reicht nicht hin für sie, daß jeder von ihnen auch
nur ein wenig nehme!
8 Da spricht einer von seinen Jüngern, Andreas,
der Bruder des Simon Petrus, zu ihm:
9 Es ist ein Knabe hier, der hat fünf Gerstenbrote
und zwei Fische; aber was ist das unter so viele?
10 Jesus spricht: Machet, daß die Leute sich
setzen! Es war aber viel Gras an dem Ort. Da setzten sich die Männer,
etwa fünftausend an Zahl.
11 Jesus aber nahm die Brote, sagte Dank und teilte
sie den Jüngern aus, die Jünger aber denen, die sich gesetzt
hatten; ebenso auch von den Fischen, soviel sie wollten.
12 Als sie aber gesättigt waren, sprach er
zu seinen Jüngern: Sammelt die übriggebliebenen Brocken, damit
nichts umkomme!
13 Da sammelten sie und füllten zwölf
Körbe mit Brocken von den fünf Gerstenbroten, die denen übriggeblieben
waren, welche gegessen hatten.
14 Als nun die Leute das Zeichen sahen, welches
Jesus getan hatte, sprachen sie: Das ist wahrhaftig der Prophet, der in
die Welt kommen soll!
15 ¶ Da nun Jesus merkte, daß sie kommen würden,
um ihn mit Gewalt zum Könige zu machen, entwich er wiederum auf den
Berg, er allein.
16 Als es aber Abend geworden war, gingen seine
Jünger hinab ans Meer,
17 stiegen in das Schiff und fuhren über das
Meer nach Kapernaum. Und es war schon finster geworden, und Jesus war noch
nicht zu ihnen gekommen.
18 Und das Meer ging hoch, da ein starker Wind
wehte.
19 Als sie nun ungefähr fünfundzwanzig
oder dreißig Stadien gerudert hatten, sahen sie Jesus auf dem Meere
wandeln und sich Schiffe nähern; und sie fürchteten sich.
20 Er aber sprach zu ihnen: Ich bin's, fürchtet
euch nicht!
21 Da wollten sie ihn in das Schiff nehmen, und
alsbald war das Schiff am Lande, wohin sie fuhren.
22 ¶ Am folgenden Tage sah das Volk, das jenseits
des Meeres stand, daß kein anderes Schiff daselbst war, als nur das
eine, in welches seine Jünger gestiegen waren, und daß Jesus
nicht mit seinen Jüngern in das Schiff gestiegen war, sondern daß
seine Jünger allein abgefahren waren.
23 Es kamen aber andere Schiffe von Tiberias nahe
an den Ort, wo sie das Brot gegessen hatten nach der Danksagung des Herrn.
24 Da nun das Volk sah, daß Jesus nicht dort
war, auch nicht seine Jünger, stiegen auch sie in die Schiffe und
kamen nach Kapernaum und suchten Jesus.
25 Und als sie ihn jenseits des Meeres fanden,
sprachen sie zu ihm: Rabbi, wann bist du hierher gekommen?
26 Jesus antwortete ihnen und sprach: Wahrlich,
wahrlich, ich sage euch, ihr suchet mich nicht darum, weil ihr Zeichen
gesehen, sondern weil ihr von den Broten gegessen habt und satt geworden
seid.
27 Wirket nicht die Speise, die vergänglich
ist, sondern die Speise, die ins ewige Leben bleibt, welche des Menschen
Sohn euch geben wird; denn diesen hat Gott, der Vater, bestätigt!
28 ¶ Da sprachen sie zu ihm: Was sollen wir tun
um die Werke Gottes zu wirken?
29 Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Das ist
das Werk Gottes, daß ihr an den glaubt, den er gesandt hat.
30 Da sprachen sie zu ihm: Was tust du denn für
ein Zeichen, damit wir es sehen und dir glauben? Was wirkst du?
31 Unsere Väter haben das Manna gegessen in
der Wüste, wie geschrieben steht: «Brot vom Himmel gab er ihnen
zu essen.»
32 Da sprach Jesus zu ihnen: Wahrlich, wahrlich,
ich sage euch, nicht Mose hat euch das Brot vom Himmel gegeben, sondern
mein Vater gibt euch das wahre Brot vom Himmel.
33 Denn das Brot Gottes ist derjenige, welcher
vom Himmel herabkommt und der Welt Leben gibt.
34 Da sprachen sie zu ihm: Herr, gib uns allezeit
dieses Brot!
35 Jesus aber sprach zu ihnen: Ich bin das Brot
des Lebens; wer zu mir kommt, den wird nicht hungern; und wer an mich glaubt,
den wird nimmermehr dürsten.
36 Aber ich habe es euch gesagt, daß ihr
mich gesehen habt und doch nicht glaubet.
37 Alles, was mir der Vater gibt, wird zu mir kommen;
und wer zu mir kommt, den werde ich nicht hinausstoßen.
38 Denn ich bin vom Himmel herabgekommen, nicht
damit ich meinen Willen tue, sondern den Willen dessen, der mich gesandt
hat.
39 Das ist aber der Wille des Vaters, der mich
gesandt hat, daß ich nichts verliere von allem, was er mir gegeben
hat, sondern daß ich es auferwecke am letzten Tage.
40 Denn das ist der Wille meines Vaters, daß
jeder, der den Sohn sieht und an ihn glaubt, ewiges Leben habe; und ich
werde ihn auferwecken am letzten Tage.
41 Da murrten die Juden über ihn, weil er
gesagt hatte: Ich bin das Brot, das vom Himmel herabgekommen ist,
42 und sprachen: Ist dieser nicht Jesus, Josephs
Sohn, dessen Vater und Mutter wir kennen? Wie spricht er denn: Ich bin
vom Himmel herabgekommen?
43 Da antwortete Jesus und sprach zu ihnen: Murret
nicht untereinander!
44 Niemand kann zu mir kommen, es sei denn, daß
ihn ziehe der Vater, der mich gesandt hat, und ich werde ihn auferwecken
am letzten Tage.
45 Es steht geschrieben in den Propheten: «Sie
werden alle von Gott gelehrt sein.» Jeder, der vom Vater gehört
und gelernt hat, kommt zu mir.
46 Nicht, daß jemand den Vater gesehen hätte;
nur der, welcher von Gott gekommen ist, der hat den Vater gesehen.
47 Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, wer an mich
glaubt, hat ewiges Leben.
48 Ich bin das Brot des Lebens.
49 Eure Väter haben das Manna gegessen in
der Wüste und sind gestorben;
50 dies ist das Brot, das vom Himmel herabkommt,
auf daß, wer davon ißt, nicht sterbe.
51 Ich bin das lebendige Brot, vom Himmel herabgekommen.
Wenn jemand von diesem Brot ißt, wird er in Ewigkeit leben. Das Brot
aber, das ich geben werde, ist mein Fleisch, welches ich geben werde für
das Leben der Welt.
52 Da zankten die Juden untereinander und sprachen:
Wie kann dieser uns sein Fleisch zu essen geben?
53 Darum sprach Jesus zu ihnen: Wahrlich, wahrlich,
ich sage euch, wenn ihr nicht das Fleisch des Menschensohnes esset und
sein Blut trinket, so habt ihr kein Leben in euch.
54 Wer mein Fleisch ißt und mein Blut trinkt,
der hat ewiges Leben, und ich werde ihn auferwecken am letzten Tage.
55 Denn mein Fleisch ist wahrhaftige Speise, und
mein Blut ist wahrhaftiger Trank.
56 Wer mein Fleisch ißt und mein Blut trinkt,
der bleibt in mir und ich in ihm.
57 Wie mich der lebendige Vater gesandt hat und
ich um des Vaters willen lebe, so wird auch der, welcher mich ißt,
um meinetwillen leben.
58 Dies ist das Brot, das vom Himmel herabgekommen
ist; nicht wie eure Väter das Manna gegessen haben und gestorben sind;
wer dieses Brot ißt, der wird leben in Ewigkeit!
59 Solches sprach er, als er in der Synagoge zu
Kapernaum lehrte.
60 ¶ Viele nun von seinen Jüngern, die solches
hörten, sprachen: Das ist eine harte Rede, wer kann sie hören?
61 Da aber Jesus bei sich selbst merkte, daß
seine Jünger darüber murrten, sprach er zu ihnen: Ist euch das
ein Ärgernis?
62 Wie denn, wenn ihr des Menschen Sohn dorthin
auffahren sehet, wo er zuvor war?
63 Der Geist ist es, der lebendig macht, das Fleisch
nützt gar nichts. Die Worte, die ich zu euch geredet habe, sind Geist
und sind Leben.
64 Aber es sind etliche unter euch, die nicht glauben.
Denn Jesus wußte von Anfang, wer die seien, die nicht glaubten, und
welcher ihn verraten würde.
65 Und er sprach: Darum habe ich euch gesagt: Niemand
kann zu mir kommen, es sei ihm denn von meinem Vater gegeben!
66 Aus diesem Anlaß traten viele seiner Jünger
zurück und wandelten nicht mehr mit ihm.
67 Da sprach Jesus zu den Zwölfen: Wollt ihr
nicht auch weggehen?
68 Da antwortete ihm Simon Petrus: Herr, zu wem
sollen wir gehen? Du hast Worte ewigen Lebens.
69 Und wir haben geglaubt und erkannt, daß
du der Christus, der Sohn des lebendigen Gottes bist!
70 Jesus antwortete ihnen: Habe ich nicht euch
Zwölf erwählt? Und einer von euch ist ein Teufel!
71 Er redete aber von Judas, Simons Sohn, dem Ischariot;
denn dieser sollte ihn verraten, einer von den Zwölfen.
Johannes 7
1 ¶ Darnach zog Jesus umher in Galiläa; denn
er wollte nicht in Judäa umherziehen, weil die Juden ihn zu töten
suchten.
2 Es war aber das Laubhüttenfest der Juden
nahe.
3 Da sprachen seine Brüder zu ihm: Brich doch
auf von hier und ziehe nach Judäa, damit auch deine Jünger die
Werke sehen, die du tust!
4 Denn niemand tut etwas im Verborgenen und sucht
doch öffentlich bekannt zu sein. Wenn du solches tust, so offenbare
dich der Welt!
5 Denn auch seine Brüder glaubten nicht an
ihn.
6 Da spricht Jesus zu ihnen: Meine Zeit ist noch
nicht da; aber eure Zeit ist immer bereit.
7 Die Welt kann euch nicht hassen, mich aber haßt
sie; denn ich bezeuge von ihr, daß ihre Werke böse sind.
8 Gehet ihr hinauf zum Fest; ich gehe nicht zu
diesem Fest hinauf, denn meine Zeit ist noch nicht erfüllt.
9 Solches sagte er zu ihnen und blieb in Galiläa.
10 Nachdem aber seine Brüder zum Fest hinaufgegangen
waren, ging auch er hinauf, nicht öffentlich, sondern wie im Verborgenen.
11 Da suchten ihn die Juden am Fest und sprachen:
Wo ist er?
12 Und es gab viel Gemurmel seinetwegen unter dem
Volk. Etliche sagten: Er ist gut; andere aber sprachen: Nein, sondern er
verführt das Volk.
13 Doch redete niemand freimütig über
ihn, aus Furcht vor den Juden.
14 ¶ Als aber das Fest schon zur Hälfte verflossen
war, ging Jesus in den Tempel hinauf und lehrte.
15 Und die Juden verwunderten sich und sprachen:
Wie kennt dieser die Schrift? Er hat doch nicht studiert!
16 Da antwortete ihnen Jesus und sprach: Meine
Lehre ist nicht mein, sondern dessen, der mich gesandt hat.
17 Will jemand seinen Willen tun, der wird innewerden,
ob diese Lehre von Gott sei, oder ob ich aus mir selbst rede.
18 Wer aus sich selbst redet, der sucht seine eigene
Ehre; wer aber die Ehre dessen sucht, der ihn gesandt hat, der ist wahrhaft,
und keine Ungerechtigkeit ist in ihm.
19 Hat nicht Mose euch das Gesetz gegeben? Und
doch tut keiner von euch das Gesetz. Warum sucht ihr mich zu töten?
20 Das Volk antwortete und sprach: Du hast einen
Dämon! Wer sucht dich zu töten?
21 Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Ein Werk
habe ich getan, und ihr alle verwundert euch darüber.
22 Mose hat euch die Beschneidung gegeben (nicht
daß sie von Mose kommt, sondern von den Vätern), und am Sabbat
beschneidet ihr den Menschen.
23 Wenn ein Mensch am Sabbat die Beschneidung empfängt,
damit das Gesetz Moses nicht übertreten werde, was zürnet ihr
mir denn, daß ich den ganzen Menschen am Sabbat gesund gemacht habe?
24 Richtet nicht nach dem Schein, sondern fället
ein gerechtes Urteil.
25 Da sprachen etliche von Jerusalem: Ist das nicht
der, den sie zu töten suchen?
26 Und siehe, er redet öffentlich, und sie
sagen ihm nichts. Haben etwa die Obersten wirklich erkannt, daß dieser
der Christus ist?
27 Doch von diesem wissen wir, woher er ist; wenn
aber der Christus kommt, so wird niemand wissen, woher er ist.
28 Da rief Jesus, während er im Tempel lehrte,
und sprach: Ja, ihr kennet mich und wisset, woher ich bin! Und doch bin
ich nicht von mir selbst gekommen, sondern der Wahrhaftige ist es, der
mich gesandt hat, welchen ihr nicht kennet.
29 Ich kenne ihn; denn von ihm bin ich, und er
hat mich gesandt.
30 Da suchten sie ihn zu greifen; aber niemand
legte Hand an ihn, denn seine Stunde war noch nicht gekommen.
31 Viele aber aus dem Volke glaubten an ihn und
sprachen: Wenn der Christus kommt, wird er wohl mehr Zeichen tun, als dieser
getan hat?
32 Die Pharisäer hörten, daß das
Volk solches von ihm murmelte; darum sandten die Hohenpriester und die
Pharisäer Diener ab, um ihn zu greifen.
33 Da sprach Jesus zu ihnen: Noch eine kleine Zeit
bin ich bei euch, und dann gehe ich hin zu dem, der mich gesandt hat.
34 Ihr werdet mich suchen und nicht finden; und
wo ich bin, dahin könnt ihr nicht kommen.
35 Da sprachen die Juden untereinander: Wohin will
er denn gehen, daß wir ihn nicht finden sollen? Will er etwa zu den
unter den Griechen Zerstreuten gehen und die Griechen lehren?
36 Was soll das bedeuten, daß er sagt: Ihr
werdet mich suchen und nicht finden, und wo ich bin, dahin könnt ihr
nicht kommen?
37 ¶ Aber am letzten, dem großen Tage des
Festes, stand Jesus auf, rief und sprach: Wenn jemand dürstet, der
komme zu mir und trinke!
38 Wer an mich glaubt (wie die Schrift sagt), aus
seinem Leibe werden Ströme lebendigen Wassers fließen.
39 Das sagte er aber von dem Geiste, den die empfangen
sollten, welche an ihn glaubten; denn der heilige Geist war noch nicht
da, weil Jesus noch nicht verherrlicht war.
40 Viele nun aus dem Volke, die diese Rede hörten,
sagten: Dieser ist wahrhaftig der Prophet.
41 Andere sagten: Er ist der Christus. Andere aber
sagten: Christus kommt doch nicht aus Galiläa?
42 Sagt nicht die Schrift, daß der Christus
aus dem Samen Davids und aus dem Flecken Bethlehem, wo David war, kommen
werde?
43 Also entstand seinetwegen eine Spaltung unter
dem Volk.
44 Etliche aber von ihnen wollten ihn greifen,
doch legte niemand Hand an ihn.
45 ¶ Nun kamen die Diener zu den Hohenpriestern
und Pharisäern zurück, und diese sprachen zu ihnen: Warum habt
ihr ihn nicht gebracht?
46 Die Diener antworteten: Nie hat ein Mensch so
geredet wie dieser Mensch!
47 Da antworteten ihnen die Pharisäer: Seid
auch ihr verführt worden?
48 Glaubt auch einer von den Obersten oder von
den Pharisäern an ihn?
49 Aber dieser Pöbel, der das Gesetz nicht
kennt, der ist unter dem Fluch!
50 Da spricht zu ihnen Nikodemus, der des Nachts
zu ihm gekommen und einer der Ihren war:
51 Richtet auch unser Gesetz einen Menschen, man
habe ihn denn zuvor selbst gehört und erkannt, was er tut?
52 Sie antworteten und sprachen zu ihm: Bist du
auch aus Galiläa? Forsche nach, und du wirst sehen, daß aus
Galiläa kein Prophet ersteht!
53 So ging jeder in sein Haus.
Johannes 8
1 ¶ Jesus aber ging an den Ölberg.
2 Und am Morgen früh stellte er sich wieder
im Tempel ein, und alles Volk kam zu ihm, und er setzte sich und lehrte
sie.
3 Da brachten die Schriftgelehrten und Pharisäer
ein Weib zu ihm, die beim Ehebruch ergriffen worden war, stellten sie in
die Mitte
4 und sprachen zu ihm: Meister, dieses Weib ist
auf der Tat beim Ehebruch ergriffen worden.
5 Im Gesetz aber hat uns Mose geboten, solche zu
steinigen. Was sagst nun du?
6 Das sagten sie aber, um ihn
zu versuchen, damit sie ihn anklagen könnten. Jesus aber bückte
sich nieder und schrieb mit dem Finger auf die Erde.
7 Als sie nun dabei verharrten, ihn zu fragen,
richtete er sich auf und sprach zu ihnen: Wer unter euch ohne Sünde
ist, der werfe den ersten Stein auf sie!
8 Und er bückte sich wiederum nieder und schrieb
auf die Erde.
9 Als sie aber das hörten, gingen sie <von
ihrem Gewissen gestraft> einer nach dem andern hinaus, die Ältesten
zuerst; Jesus aber ward allein gelassen, mit dem Weib, das in der Mitte
stand.
10 Da richtete sich Jesus auf und sprach zu ihr:
Weib, wo sind deine Ankläger? Hat dich niemand verdammt?
11 Sie sprach: Herr, niemand! Jesus sprach zu ihr:
So verurteile ich dich auch nicht. Gehe hin und sündige hinfort nicht
mehr!
12 ¶ Nun redete Jesus wieder zu ihnen und sprach:
Ich bin das Licht der Welt. Wer mir nachfolgt, wird nicht in der Finsternis
wandeln, sondern er wird das Licht des Lebens haben.
13 Da sprachen die Pharisäer zu ihm: Du zeugst
von dir selbst; dein Zeugnis ist nicht wahr!
14 Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Auch wenn
ich von mir selbst zeuge, so ist mein Zeugnis wahr, denn ich weiß,
woher ich gekommen bin und wohin ich gehe; ihr aber wisset nicht, woher
ich komme und wohin ich gehe.
15 Ihr richtet nach dem Fleische; ich richte niemand.
16 Aber auch wenn ich richte, so ist mein Gericht
wahr; denn ich bin nicht allein, sondern ich und der Vater, der mich gesandt
hat.
17 Es steht aber auch in eurem Gesetze geschrieben,
daß das Zeugnis zweier Menschen wahr sei.
18 Ich bin es, der ich von mir selbst zeuge, und
es zeugt von mir der Vater, der mich gesandt hat.
19 Da sprachen sie zu ihm: Wo ist dein Vater? Jesus
antwortete: Ihr kennet weder mich noch meinen Vater; wenn ihr mich kenntet,
so würdet ihr auch meinen Vater kennen.
20 Diese Worte redete Jesus bei dem Gotteskasten,
als er im Tempel lehrte; und niemand griff ihn, denn seine Stunde war noch
nicht gekommen.
21 ¶ Nun sprach Jesus wiederum zu ihnen: Ich gehe
fort, und ihr werdet mich suchen und in eurer Sünde sterben. Wohin
ich gehe, dahin könnt ihr nicht kommen!
22 Da sagten die Juden: Will er sich etwa selbst
töten, daß er spricht: Wohin ich gehe, dahin könnt ihr
nicht kommen?
23 Er aber sprach zu ihnen: Ihr seid von unten
her, ich bin von oben her. Ihr seid von dieser Welt, ich bin nicht von
dieser Welt.
24 Darum habe ich euch gesagt, daß ihr in
euren Sünden sterben werdet; denn wenn ihr nicht glaubet, daß
ich es bin, so werdet ihr in euren Sünden sterben.
25 Da sagten sie zu ihm: Wer bist du? Und Jesus
sprach zu ihnen: Erstens das, was ich euch eben sage!
26 Ich habe vieles über euch zu reden und
zu richten; aber der, welcher mich gesandt hat, ist wahrhaftig; und was
ich von ihm gehört habe, das rede ich zu der Welt.
27 Sie verstanden aber nicht, daß er vom
Vater zu ihnen redete.
28 Darum sprach Jesus: Wenn ihr des Menschen Sohn
erhöht haben werdet, dann werdet ihr erkennen, daß ich es bin;
und von mir selbst tue ich nichts, sondern wie mich mein Vater gelehrt
hat, so rede ich.
29 Und der, welcher mich gesandt hat, ist mit mir;
er läßt mich nicht allein, denn ich tue allezeit, was ihm gefällt.
30 Als er solches redete, glaubten viele an ihn.
31 ¶ Da sprach Jesus zu den Juden, die an ihn gläubig
geworden waren: Wenn ihr in meinem Worte bleibet, so seid ihr wahrhaftig
meine Jünger,
32 und ihr werdet die Wahrheit erkennen, und die
Wahrheit wird euch frei machen!
33 Sie antworteten ihm: Wir sind Abrahams Same
und sind nie jemandes Knechte gewesen; wie sprichst du denn: Ihr sollt
frei werden?
34 Jesus antwortete ihnen: Wahrlich, wahrlich,
ich sage euch: Wer Sünde tut, ist der Sünde Knecht.
35 Der Knecht aber bleibt nicht ewig im Hause;
der Sohn bleibt ewig.
36 Wird euch nun der Sohn frei machen, so seid
ihr wirklich frei.
37 Ich weiß, daß ihr Abrahams Same
seid; aber ihr suchet mich zu töten, denn mein Wort findet keinen
Raum in euch.
38 ¶ Ich rede, was ich bei meinem Vater gesehen
habe; so tut auch ihr, was ihr von eurem Vater gehört habt.
39 Sie antworteten und sprachen zu ihm: Unser Vater
ist Abraham! Jesus spricht zu ihnen: Wäret ihr Abrahams Kinder, so
tätet ihr Abrahams Werke.
40 Nun aber suchet ihr mich zu töten, einen
Menschen, der euch die Wahrheit gesagt hat, welche ich von Gott gehört
habe; das hat Abraham nicht getan.
41 Ihr tut die Werke eures Vaters. Da sprachen
sie zu ihm: Wir sind nicht unehelich geboren, wir haben einen Vater, Gott!
42 Da sprach Jesus zu ihnen: Wäre Gott euer
Vater, so würdet ihr mich lieben, denn ich bin von Gott ausgegangen
und gekommen; denn nicht von mir selbst bin ich gekommen, sondern er hat
mich gesandt.
43 Warum versteht ihr meine Rede nicht? Denn ihr
könnt ja mein Wort nicht hören!
44 Ihr seid von dem Vater, dem Teufel, und was
euer Vater begehrt, wollt ihr tun; der war ein Menschenmörder von
Anfang an und ist nicht bestanden in der Wahrheit, denn Wahrheit ist nicht
in ihm. Wenn er die Lüge redet, so redet er aus seinem Eigenen, denn
er ist ein Lügner und der Vater derselben.
45 Weil aber ich die Wahrheit sage, glaubet ihr
mir nicht.
46 ¶ Wer unter euch kann mich einer Sünde zeihen?
Wenn ich die Wahrheit rede, warum glaubet ihr mir nicht?
47 Wer aus Gott ist, der hört die Worte Gottes;
darum höret ihr nicht, weil ihr nicht aus Gott seid.
48 Da antworteten die Juden und sprachen zu ihm:
Sagen wir nicht mit Recht, daß du ein Samariter bist und einen Dämon
hast?
49 Jesus antwortete: Ich habe keinen Dämon,
sondern ich ehre meinen Vater, und ihr entehret mich.
50 Ich aber suche nicht meine Ehre; es ist Einer,
der sie sucht und der richtet.
51 ¶ Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, wenn jemand
mein Wort bewahrt, so wird er den Tod nicht sehen in Ewigkeit!
52 Da sprachen die Juden zu ihm: Jetzt erkennen
wir, daß du einen Dämon hast! Abraham ist gestorben und die
Propheten, und du sagst: Wenn jemand mein Wort bewahrt, so wird er den
Tod nicht schmecken in Ewigkeit.
53 Bist du größer als unser Vater Abraham,
welcher gestorben ist? Und die Propheten sind auch gestorben. Was machst
du aus dir selbst?
54 Jesus antwortete: Wenn ich mich selbst ehre,
so ist meine Ehre nichts; es ist mein Vater, der mich ehrt, von welchem
ihr saget, er sei euer Gott.
55 Und doch habt ihr ihn nicht erkannt; ich aber
kenne ihn. Und wenn ich sagen würde, ich kenne ihn nicht, so wäre
ich ein Lügner, gleich wie ihr. Aber ich kenne ihn und halte sein
Wort.
56 Abraham, euer Vater, frohlockte, daß er
meinen Tag sehen sollte. Und er sah ihn und freute sich.
57 Da sprachen die Juden zu ihm: Du bist noch nicht
fünfzig Jahre alt und hast Abraham gesehen?
58 Jesus sprach zu ihnen: Wahrlich, wahrlich, ich
sage euch, ehe Abraham ward, bin ich!
59 Da hoben sie Steine auf, um sie auf ihn zu werfen.
Jesus aber verbarg sich und ging zum Tempel hinaus, mitten durch sie hindurch,
und entwich also.
Johannes 9
1 ¶ Und da er vorbeiging, sah er einen Menschen,
der blind war von Geburt an.
2 Und seine Jünger fragten ihn und sprachen:
Rabbi, wer hat gesündigt, dieser oder seine Eltern, daß er blind
geboren ist?
3 Jesus antwortete: Weder dieser hat gesündigt,
noch seine Eltern; sondern damit die Werke Gottes an ihm offenbar würden!
4 Ich muß die Werke dessen wirken, der mich
gesandt hat, solange es Tag ist; es kommt die Nacht, wo niemand wirken
kann.
5 Solange ich in der Welt bin, bin ich das Licht
der Welt.
6 Als er solches gesagt, spie er auf die Erde und
machte einen Teig mit dem Speichel und strich ihm den Teig auf die Augen
7 und sprach zu ihm: Gehe hin, wasche dich im Teiche
Siloah (das heißt übersetzt: Gesandt)! Da ging er hin und wusch
sich und kam sehend.
8 ¶ Die Nachbarn nun, und die ihn zuvor als Bettler
gesehen hatten, sprachen: Ist das nicht der, welcher dasaß und bettelte?
9 Etliche sagten: Er ist's! andere aber: Nein,
aber er sieht ihm ähnlich! Er selbst sagte: Ich bin's!
10 Da sprachen sie zu ihm: Wie sind dir deine Augen
aufgetan worden?
11 Er antwortete und sprach: Der Mensch, der Jesus
heißt, machte einen Teig und bestrich meine Augen und sprach zu mir:
Gehe hin zum Teich Siloah und wasche dich! Als ich aber hinging und mich
wusch, wurde ich sehend.
12 Da sprachen sie zu ihm: Wo ist der? Er spricht:
Ich weiß es nicht!
13 ¶ Da führten sie ihn, den Blindgewesenen,
zu den Pharisäern.
14 Es war aber Sabbat, als Jesus den Teig machte
und ihm die Augen öffnete.
15 Nun fragten ihn wiederum auch die Pharisäer,
wie er sehend geworden sei. Er sprach zu ihnen: Einen Teig hat er auf meine
Augen gelegt, und ich wusch mich und bin nun sehend!
16 Da sprachen etliche von den Pharisäern:
Dieser Mensch ist nicht von Gott, weil er den Sabbat nicht hält! Andere
sprachen: Wie kann ein sündiger Mensch solche Zeichen tun? Und es
entstand eine Spaltung unter ihnen.
17 Da sprachen sie wiederum zu dem Blinden: Was
sagst du von ihm, daß er dir die Augen aufgetan hat? Er sprach: Er
ist ein Prophet!
18 Nun glaubten die Juden nicht von ihm, daß
er blind gewesen und sehend geworden sei, bis sie die Eltern des Sehendgewordenen
gerufen hatten.
19 Und sie fragten sie und sprachen: Ist das euer
Sohn, von welchem ihr sagt, daß er blind geboren ist? Wie ist er
denn jetzt sehend?
20 Seine Eltern antworteten ihnen und sprachen:
Wir wissen, daß dieser unser Sohn ist und daß er blind geboren
ist;
21 wieso er aber jetzt sieht, das wissen wir nicht;
und wer ihm die Augen aufgetan hat, wissen wir auch nicht. Fraget ihn!
Er ist alt genug, er mag selbst für sich reden!
22 Das sagten seine Eltern deshalb, weil sie die
Juden fürchteten; denn die Juden waren schon übereingekommen,
daß, wenn einer ihn als den Christus anerkennen würde, er aus
der Synagoge ausgestoßen werden solle.
23 Darum sprachen seine Eltern: Er ist alt genug;
fragt ihn selbst!
24 Da riefen sie zum zweitenmal den Menschen, der
blind gewesen war, und sprachen zu ihm: Gib Gott die Ehre! Wir wissen,
daß dieser Mensch ein Sünder ist.
25 Da antwortete jener und sprach: Ob er ein Sünder
ist, weiß ich nicht; eins weiß ich, daß ich blind war
und jetzt sehend bin!
26 Sie sprachen wiederum zu ihm: Was hat er mit
dir gemacht? Wie tat er dir die Augen auf?
27 Er antwortete ihnen: Ich habe es euch schon
gesagt, und ihr habt nicht darauf gehört; was wollt ihr es noch einmal
hören? Wollt auch ihr seine Jünger werden?
28 Sie schmähten ihn und sprachen: Du bist
sein Jünger! Wir aber sind Moses Jünger.
29 Wir wissen, daß Gott mit Mose geredet
hat, von diesem aber wissen wir nicht, woher er ist.
30 Da antwortete der Mensch und sprach zu ihnen:
Das ist doch verwunderlich, daß ihr nicht wisset, woher er ist, und
er hat doch meine Augen aufgetan.
31 Wir wissen, daß Gott nicht auf Sünder
hört; sondern wenn jemand gottesfürchtig ist und seinen Willen
tut, den hört er.
32 Seit die Welt steht, ist nicht gehört worden,
daß jemand einem Blindgeborenen die Augen aufgetan hat.
33 Wäre dieser nicht von Gott, so könnte
er nichts tun!
34 Sie antworteten und sprachen zu ihm: Du bist
ganz in Sünden geboren und willst uns lehren? Und sie stießen
ihn hinaus.
35 ¶ Jesus hörte, daß sie ihn ausgestoßen
hatten, und als er ihn fand, sprach er zu ihm: Glaubst du an den Sohn Gottes?
36 Er antwortete und sprach: Wer ist es, Herr,
auf daß ich an ihn glaube?
37 Und Jesus sprach zu ihm: Du hast ihn gesehen,
und der mit dir redet, der ist es!
38 Er aber sprach: Ich glaube, Herr! und fiel vor
ihm nieder.
39 ¶ Und Jesus sprach: Ich bin zum Gericht in diese
Welt gekommen, auf daß die, welche nicht sehen, sehend werden und
die, welche sehen, blind werden.
40 Solches hörten etliche der Pharisäer,
die bei ihm waren, und sprachen zu ihm: Sind denn auch wir blind?
41 Jesus sprach zu ihnen: Wäret ihr blind,
so hättet ihr keine Sünde; nun ihr aber saget: Wir sind sehend!
so bleibt eure Sünde.
Johannes 10
1 ¶ Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, wer nicht
durch die Tür in den Schafstall hineingeht, sondern anderswo hineinsteigt,
der ist ein Dieb und ein Räuber.
2 Wer aber durch die Tür hineingeht, ist der
Hirt der Schafe.
3 Diesem tut der Türhüter auf, und die
Schafe hören auf seine Stimme, und er ruft seine eigenen Schafe beim
Namen und führt sie heraus.
4 Und wenn er seine Schafe alle herausgelassen
hat, geht er vor ihnen her; und die Schafe folgen ihm nach, denn sie kennen
seine Stimme.
5 Einem Fremden aber folgen sie nicht nach, sondern
fliehen vor ihm; denn sie kennen der Fremden Stimme nicht.
6 Dieses Gleichnis sagte ihnen Jesus. Sie verstanden
aber nicht, wovon er zu ihnen redete.
7 Da sprach Jesus wiederum zu ihnen: Wahrlich,
wahrlich, ich sage euch, ich bin die Tür zu den Schafen.
8 Alle, die vor mir kamen, sind Diebe und Räuber;
aber die Schafe hörten nicht auf sie.
9 Ich bin die Tür. Wenn jemand durch mich
eingeht, wird er gerettet werden und wird ein und ausgehen und Weide finden.
10 Der Dieb kommt nur, um zu stehlen, zu töten
und zu verderben; ich bin gekommen, damit sie Leben haben und es im Überfluß
haben.
11 Ich bin der gute Hirt; der gute Hirt läßt
sein Leben für die Schafe.
12 Der Mietling aber, der nicht Hirt ist, dem die
Schafe nicht eigen sind, sieht den Wolf kommen und verläßt die
Schafe und flieht; und der Wolf raubt und zerstreut die Schafe.
13 Der Mietling aber flieht, weil er ein Mietling
ist und sich nicht um die Schafe kümmert.
14 Ich bin der gute Hirt und kenne die Meinen,
und die Meinen kennen mich,
15 gleichwie der Vater mich kennt und ich den Vater
kenne. Und ich lasse mein Leben für die Schafe.
16 Und ich habe noch andere Schafe, die nicht aus
diesem Stalle sind; auch diese muß ich führen, und sie werden
meine Stimme hören, und es wird eine Herde und ein Hirt werden.
17 Darum liebt mich der Vater, weil ich mein Leben
lasse, auf daß ich es wieder nehme.
18 Niemand nimmt es von mir, sondern ich lasse
es von mir aus. Ich habe Macht, es zu lassen, und habe Macht, es wieder
zu nehmen. Diesen Auftrag habe ich von meinem Vater empfangen.
19 ¶ Da entstand wiederum eine Spaltung unter den
Juden um dieser Worte willen.
20 Viele von ihnen sagten: Er hat einen Dämon
und ist von Sinnen, was hört ihr auf ihn?
21 Andere sagten: Das sind nicht Reden eines Besessenen.
Kann auch ein Dämon Blinden die Augen auftun?
22 ¶ Es fand aber in Jerusalem die Tempelweihe statt;
es war Winter,
23 und Jesus wandelte im Tempel, in der Halle Salomos.
24 Da umringten ihn die Juden und sprachen zu ihm:
Wie lange hältst du unsere Seele im Zweifel? Bist du der Christus,
so sag es uns frei heraus!
25 Jesus antwortete ihnen: Ich habe es euch gesagt,
und ihr glaubet es nicht; die Werke, die ich tue im Namen meines Vaters,
diese zeugen von mir.
26 Aber ihr glaubet nicht, weil ihr nicht von meinen
Schafen seid; wie ich euch gesagt habe:
27 Meine Schafe hören meine Stimme, und ich
kenne sie, und sie folgen mir nach.
28 Und ich gebe ihnen ewiges Leben, und sie werden
in Ewigkeit nicht umkommen, und niemand wird sie aus meiner Hand reißen.
29 Mein Vater, der sie mir gegeben hat, ist größer
als alle, und niemand kann sie aus meines Vaters Hand reißen.
30 Ich und der Vater sind eins.
31 Da hoben die Juden wiederum Steine auf, um ihn
zu steinigen.
32 Jesus antwortete ihnen: Viele gute Werke habe
ich euch gezeigt von meinem Vater; um welches dieser Werke willen steinigt
ihr mich?
33 Die Juden antworteten ihm: Wegen eines guten
Werkes steinigen wir dich nicht, sondern wegen einer Lästerung und
weil du, der du ein Mensch bist, dich selbst zu Gott machst!
34 Jesus antwortete ihnen: Steht nicht in eurem
Gesetz geschrieben: «Ich habe gesagt: Ihr seid Götter»?
35 Wenn es diejenigen Götter nennt, an welche
das Wort Gottes erging (und die Schrift kann doch nicht aufgehoben werden),
36 wie sprechet ihr denn zu dem, den der Vater
geheiligt und in die Welt gesandt hat: Du lästerst! weil ich gesagt
habe: Ich bin Gottes Sohn?
37 Tue ich nicht die Werke meines Vaters, so glaubet
mir nicht!
38 Tue ich sie aber, so glaubet, wenn ihr auch
mir nicht glaubet, doch den Werken, auf daß ihr erkennet und glaubet,
daß der Vater in mir ist und ich im Vater.
39 ¶ Da suchten sie wiederum ihn zu greifen; aber
er entging ihren Händen
40 und zog wieder jenseits des Jordan an den Ort,
wo Johannes zuerst getauft hatte, und blieb daselbst.
41 Und viele kamen zu ihm und sprachen: Johannes
hat zwar kein Zeichen getan; aber alles, was Johannes von diesem gesagt
hat, ist wahr.
42 Und es glaubten dort viele an ihn.
Johannes 11
1 ¶ Es war aber einer krank, Lazarus von Bethanien,
aus dem Dorfe der Maria und ihrer Schwester Martha,
2 nämlich der Maria, die den Herrn gesalbt
und seine Füße mit ihren Haaren getrocknet hat; deren Bruder
Lazarus war krank.
3 Da ließen ihm die Schwestern sagen: Herr,
siehe, den du lieb hast, der ist krank!
4 Als Jesus es hörte, sprach er: Diese Krankheit
ist nicht zum Tode, sondern zur Ehre Gottes, damit der Sohn Gottes dadurch
verherrlicht werde!
5 Jesus aber liebte Martha und ihre Schwester und
Lazarus.
6 Als er nun hörte, daß jener krank
sei, blieb er noch zwei Tage an dem Orte, wo er war.
7 Dann erst spricht er zu den Jüngern: Laßt
uns wieder nach Judäa ziehen!
8 Die Jünger sprechen zu ihm: Rabbi, eben
noch haben dich die Juden zu steinigen gesucht, und du begibst dich wieder
dorthin?
9 Jesus antwortete: Hat der Tag nicht zwölf
Stunden? Wenn jemand bei Tage wandelt, so stößt er nicht an,
denn er sieht das Licht dieser Welt.
10 Wenn aber jemand bei Nacht wandelt, so stößt
er an, weil das Licht nicht in ihm ist.
11 Solches sprach er, und darnach sagte er zu ihnen:
Unser Freund Lazarus ist entschlafen; aber ich gehe hin, um ihn aus dem
Schlafe zu erwecken.
12 Da sprachen seine Jünger: Herr, ist er
entschlafen, so wird er genesen!
13 Jesus aber hatte von seinem Tode geredet; sie
meinten aber, er rede von dem natürlichen Schlaf.
14 Da sagte es ihnen Jesus frei heraus: Lazarus
ist gestorben;
15 und ich bin froh um euretwillen, daß ich
nicht dort gewesen bin, damit ihr glaubet. Aber lasset uns zu ihm gehen!
16 Da sprach Thomas, der Zwilling genannt wird,
zu den Mitjüngern: Lasset uns auch hingehen, daß wir mit ihm
sterben!
17 ¶ Als nun Jesus hinkam, fand er ihn schon vier
Tage im Grabe liegend.
18 Bethanien aber war nahe bei Jerusalem, ungefähr
fünfzehn Stadien weit.
19 Und viele von den Juden waren zu Martha und
Maria gekommen, um sie wegen ihres Bruders zu trösten.
20 Als Martha nun hörte, daß Jesus komme,
lief sie ihm entgegen, Maria aber blieb im Hause.
21 Da sprach Martha zu Jesus: Herr, wärest
du hier gewesen, mein Bruder wäre nicht gestorben!
22 Aber auch jetzt weiß ich, was immer du
von Gott erbitten wirst, das wird Gott dir geben.
23 Jesus spricht zu ihr: Dein Bruder soll auferstehen!
24 Martha spricht zu ihm: Ich weiß, daß
er auferstehen wird in der Auferstehung am letzten Tage.
25 Jesus spricht zu ihr: Ich bin die Auferstehung
und das Leben. Wer an mich glaubt, wird leben, auch wenn er stirbt;
26 und jeder, der da lebt und an mich glaubt, wird
in Ewigkeit nicht sterben. Glaubst du das?
27 Sie spricht zu ihm: Ja, Herr, ich glaube, daß
du der Christus bist, der Sohn Gottes, der in die Welt kommen soll.
28 Und als sie das gesagt hatte, ging sie weg und
rief ihre Schwester Maria heimlich und sprach: Der Meister ist da und ruft
dich!
29 Als diese es hörte, stand sie eilends auf
und begab sich zu ihm.
30 Jesus war aber noch nicht in den Flecken gekommen,
sondern befand sich noch an dem Orte, wo Martha ihm begegnet war.
31 Als nun die Juden, die bei ihr im Hause waren
und sie trösteten, sahen, daß Maria so eilends aufstand und
hinausging, folgten sie ihr nach, in der Meinung, sie gehe zum Grabe, um
dort zu weinen.
32 Als aber Maria dahin kam, wo Jesus war, und
ihn sah, fiel sie ihm zu Füßen und sprach zu ihm: Herr, wärest
du hier gewesen, mein Bruder wäre nicht gestorben!
33 ¶ Als nun Jesus sah, wie sie weinte, und wie
die Juden, die mit ihr gekommen waren, weinten, ergrimmte er im Geiste
und wurde bewegt
34 und sprach: Wo habt ihr ihn hingelegt? Sie sprechen
zu ihm: Herr, komm und sieh!
35 Jesus weinte.
36 Da sagten die Juden: Seht, wie hatte er ihn
so lieb! Etliche aber von ihnen sprachen:
37 Konnte der, welcher dem Blinden die Augen aufgetan
hat, nicht machen, daß auch dieser nicht stürbe?
38 Jesus nun, indem er abermals bei sich selbst
ergrimmte, kam zum Grabe. Es war aber eine Höhle, und ein Stein lag
davor.
39 Jesus spricht: Hebet den Stein weg! Martha,
die Schwester des Verstorbenen, spricht zu ihm: Herr, er riecht schon,
denn er ist schon vier Tage hier.
40 Jesus spricht zu ihr: Habe ich dir nicht gesagt,
wenn du glaubst, werdest du die Herrlichkeit Gottes sehen?
41 Da hoben sie den Stein weg. Jesus aber hob die
Augen empor und sprach: Vater, ich danke dir, daß du mich erhört
hast.
42 Doch ich weiß, daß du mich allezeit
erhörst; aber um des umstehenden Volkes willen habe ich es gesagt,
damit sie glauben, daß du mich gesandt hast.
43 Und als er solches gesagt, rief er mit lauter
Stimme: Lazarus, komm heraus!
44 Und der Verstorbene kam heraus, an Händen
und Füßen mit Grabtüchern umwickelt und sein Angesicht
mit einem Schweißtuch umhüllt. Jesus spricht zu ihnen: Bindet
ihn los und laßt ihn gehen!
45 ¶ Viele nun von den Juden, die zu Maria gekommen
waren und sahen, was Jesus getan hatte, glaubten an ihn.
46 Etliche von ihnen aber gingen zu den Pharisäern
und sagten ihnen, was Jesus getan hatte.
47 Da versammelten die Hohenpriester und Pharisäer
den Hohen Rat und sprachen: Was wollen wir machen? Denn dieser Mensch tut
viele Zeichen!
48 Lassen wir ihn so fortfahren, so werden alle
an ihn glauben; und dann kommen die Römer und nehmen uns Land und
Leute weg.
49 Einer aber von ihnen, Kajaphas, der in jenem
Jahre Hoherpriester war, sprach zu ihnen:
50 Ihr wisset nichts und bedenket nicht, daß
es für uns besser ist, ein Mensch sterbe für das Volk, als daß
das ganze Volk verderbe!
51 Solches aber redete er nicht aus sich selbst;
sondern weil er in jenem Jahre Hoherpriester war, weissagte er; denn Jesus
sollte sterben für das Volk,
52 und nicht für das Volk allein, sondern
damit er auch die zerstreuten Kinder Gottes in Eins zusammenbrächte.
53 Von jenem Tage an beratschlagten sie nun, ihn
zu töten.
54 Darum wandelte Jesus nicht mehr öffentlich
unter den Juden, sondern zog von dort weg in die Gegend nahe bei der Wüste,
in eine Stadt namens Ephraim, und hielt sich daselbst auf mit seinen Jüngern.
55 Es war aber das Passah der Juden nahe. Und viele
aus der Gegend gingen vor dem Passah nach Jerusalem hinauf, um sich zu
reinigen.
56 Da suchten sie Jesus und sprachen zueinander,
im Tempel stehend: Was dünkt euch, kommt er nicht auf das Fest?
57 Es hatten aber auch die Hohenpriester und die
Pharisäer einen Befehl gegeben, daß, wenn jemand wisse, wo er
sei, er es anzeige, damit sie ihn greifen könnten.
Johannes 12
1 ¶ Sechs Tage vor dem Passah kam Jesus nach Bethanien,
wo Lazarus war, welchen Jesus von den Toten auferweckt hatte.
2 Sie machten ihm nun dort ein Gastmahl, und Martha
diente. Lazarus aber war einer von denen, die mit ihm zu Tische saßen.
3 Da nahm Maria ein Pfund echter, köstlicher
Nardensalbe, salbte Jesus die Füße und trocknete ihm die Füße
mit ihren Haaren; das Haus aber wurde erfüllt vom Geruch der Salbe.
4 Da spricht Judas, Simons Sohn, der Ischariot,
einer seiner Jünger, der ihn hernach verriet:
5 Warum hat man diese Salbe nicht für dreihundert
Denare verkauft und es den Armen gegeben?
6 Das sagte er aber nicht, weil er sich um die
Armen kümmerte, sondern weil er ein Dieb war und den Beutel hatte
und trug, was eingelegt wurde.
7 Da sprach Jesus: Laß sie! Solches hat sie
für den Tag meines Begräbnisses aufbewahrt.
8 Denn die Armen habt ihr allezeit bei euch; mich
aber habt ihr nicht allezeit.
9 Es erfuhr nun eine große Menge der Juden,
daß er dort sei; und sie kamen nicht allein um Jesu willen, sondern
auch um Lazarus zu sehen, den er von den Toten auferweckt hatte.
10 Da beschlossen die Hohenpriester, auch Lazarus
zu töten,
11 denn seinetwegen gingen viele Juden hin und
glaubten an Jesus.
12 ¶ Als am folgenden Tage die vielen Leute, welche
zum Fest erschienen waren, hörten, daß Jesus nach Jerusalem
komme,
13 nahmen sie Palmzweige und gingen hinaus, ihm
entgegen, und riefen: Hosianna! Gepriesen sei, der da kommt im Namen des
Herrn, der König von Israel!
14 Jesus aber fand einen jungen Esel und setzte
sich darauf, wie geschrieben steht:
15 «Fürchte dich nicht, Tochter Zion!
Siehe, dein König kommt, sitzend auf dem Füllen einer Eselin!»
16 Solches aber verstanden seine Jünger anfangs
nicht, sondern als Jesus verherrlicht war, wurden sie dessen eingedenk,
daß solches von ihm geschrieben stehe und daß sie ihm solches
getan hatten.
17 Die Menge nun, die bei ihm war, bezeugte, daß
er Lazarus aus dem Grabe gerufen und ihn von den Toten auferweckt habe.
18 Darum ging ihm auch das Volk entgegen, weil
sie hörten, daß er dieses Zeichen getan habe.
19 Da sprachen die Pharisäer zueinander: Ihr
seht, daß ihr nichts ausrichtet. Siehe, alle Welt läuft ihm
nach!
20 ¶ Es waren aber etliche Griechen unter denen,
die hinaufkamen, um am Fest anzubeten.
21 Diese gingen zu Philippus, der aus Bethsaida
in Galiläa war, baten ihn und sprachen: Herr, wir möchten Jesus
gern sehen!
22 Philippus kommt und sagt es dem Andreas, Andreas
und Philippus aber sagen es Jesus.
23 Jesus aber antwortete ihnen und sprach: Die
Stunde ist gekommen, daß des Menschen Sohn verherrlicht werde!
24 Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, wenn das
Weizenkorn nicht in die Erde fällt und erstirbt, so bleibt es allein;
wenn es aber erstirbt, so bringt es viele Frucht.
25 Wer seine Seele liebt, der wird sie verlieren;
wer aber seine Seele in dieser Welt haßt, wird sie zum ewigen Leben
bewahren.
26 Wer mir dienen will, der folge mir nach; und
wo ich bin, da soll auch mein Diener sein; und wer mir dient, den wird
mein Vater ehren.
27 ¶ Jetzt ist meine Seele erschüttert. Und
was soll ich sagen? Vater, hilf mir aus dieser Stunde? Doch darum bin ich
in diese Stunde gekommen.
28 Vater, verherrliche deinen Namen! Da kam eine
Stimme vom Himmel: Ich habe ihn verherrlicht und will ihn wiederum verherrlichen!
29 Das Volk nun, das dabeistand und solches hörte,
sagte, es habe gedonnert. Andere sagten: Ein Engel hat mit ihm geredet.
30 Jesus antwortete und sprach: Nicht um meinetwillen
ist diese Stimme erschollen, sondern um euretwillen.
31 Jetzt ergeht ein Gericht über diese Welt!
Nun wird der Fürst dieser Welt hinausgeworfen werden;
32 und ich, wenn ich von der Erde erhöht bin,
werde alle zu mir ziehen.
33 Das sagte er aber, um anzudeuten, welches Todes
er sterben würde.
34 Das Volk antwortete ihm: Wir haben aus dem Gesetze
gehört, daß Christus in Ewigkeit bleibt; wie sagst du denn,
des Menschen Sohn müsse erhöht werden? Wer ist dieser Menschensohn?
35 Da sprach Jesus zu ihnen: Noch eine kleine Zeit
ist das Licht bei euch. Wandelt, solange ihr das Licht noch habt, damit
euch die Finsternis nicht überfalle! Wer in der Finsternis wandelt,
weiß nicht, wohin er geht.
36 Solange ihr das Licht habt, glaubet an das Licht,
damit ihr Kinder des Lichtes werdet!
37 ¶ Solches redete Jesus und ging hinweg und verbarg
sich vor ihnen. Wiewohl er aber so viele Zeichen vor ihnen getan hatte,
glaubten sie nicht an ihn;
38 auf daß das Wort des Propheten Jesaja
erfüllt würde, welches er gesprochen hat: «Herr, wer hat
dem geglaubt, was wir gehört haben, und wem wurde der Arm des Herrn
geoffenbart?»
39 Darum konnten sie nicht glauben, denn Jesaja
spricht wiederum:
40 «Er hat ihre Augen verblendet und ihr
Herz verhärtet, daß sie mit den Augen nicht sehen, noch mit
dem Herzen verstehen und sich bekehren und ich sie heile.»
41 Solches sprach Jesaja, als er seine Herrlichkeit
sah und von ihm redete.
42 ¶ Doch glaubten sogar von den Obersten viele
an ihn, aber wegen der Pharisäer bekannten sie es nicht, damit sie
nicht von der Synagoge ausgestoßen würden.
43 Denn die Ehre der Menschen war ihnen lieber
als die Ehre Gottes.
44 ¶ Jesus aber rief und sprach: Wer an mich glaubt,
der glaubt nicht an mich, sondern an den, der mich gesandt hat.
45 Und wer mich sieht, der sieht den, der mich
gesandt hat.
46 Ich bin als ein Licht in die Welt gekommen,
damit niemand, der an mich glaubt, in der Finsternis bleibe.
47 Und wenn jemand meine Worte hört und nicht
hält, so richte ich ihn nicht; denn ich bin nicht gekommen, um die
Welt zu richten, sondern damit ich die Welt rette.
48 Wer mich verwirft und meine Worte nicht annimmt,
der hat schon seinen Richter: das Wort, das ich geredet habe, das wird
ihn richten am letzten Tage.
49 Denn ich habe nicht aus mir selbst geredet,
sondern der Vater, der mich gesandt hat, er hat mir ein Gebot gegeben,
was ich sagen und was ich reden soll.
50 Und ich weiß, daß sein Gebot ewiges
Leben ist. Darum, was ich rede, das rede ich so, wie der Vater es mir gesagt
hat.
Johannes 13
1 ¶ Vor dem Passahfeste aber, da Jesus wußte,
daß seine Stunde gekommen sei, aus dieser Welt zum Vater zu gehen:
wie er geliebt hatte die Seinen, die in der Welt waren, so liebte er sie
bis ans Ende.
2 Und während der Mahlzeit, als schon der
Teufel dem Judas, Simons Sohn, dem Ischariot, ins Herz gegeben hatte, ihn
zu verraten,
3 obgleich Jesus wußte, daß ihm der
Vater alles in die Hände gegeben habe und daß er von Gott ausgegangen
sei und zu Gott hingehe,
4 steht er vom Mahle auf, legt seine Kleider ab,
nimmt einen Schurz und umgürtet sich;
5 darauf goß er Wasser in das Becken und
fing an, den Jüngern die Füße zu waschen und sie mit dem
Schurz zu trocknen, mit dem er umgürtet war.
6 Da kommt er zu Simon Petrus, und dieser spricht
zu ihm: Herr, solltest du mir die Füße waschen?
7 Jesus antwortete und sprach zu ihm: Was ich tue,
weißt du jetzt nicht, du wirst es aber hernach erfahren.
8 Petrus spricht zu ihm: Nimmermehr sollst du mir
die Füße waschen! Jesus antwortete ihm: Werde ich dich nicht
waschen, so hast du keine Gemeinschaft mit mir.
9 Simon Petrus spricht zu ihm: Herr, nicht meine
Füße nur, sondern auch die Hände und das Haupt!
10 Jesus spricht zu ihm: Wer gebadet ist, hat nicht
nötig, gewaschen zu werden, ausgenommen die Füße, sondern
er ist ganz rein. Und ihr seid rein, aber nicht alle.
11 Denn er kannte seinen Verräter; darum sagte
er: Ihr seid nicht alle rein.
12 Nachdem er nun ihre Füße gewaschen
und seine Kleider angezogen hatte, setzte er sich wieder zu Tische und
sprach zu ihnen: Versteht ihr, was ich euch getan habe?
13 Ihr heißet mich Meister und Herr und saget
es mit Recht; denn ich bin es auch.
14 Wenn nun ich, der Herr und Meister, euch die
Füße gewaschen habe, so sollt auch ihr einander die Füße
waschen.
15 Denn ein Vorbild habe ich euch gegeben, damit
auch ihr tut, wie ich euch getan habe.
16 Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, der Knecht
ist nicht größer als sein Herr, noch der Gesandte größer
als der ihn gesandt hat.
17 Wenn ihr solches wisset, selig seid ihr, so
ihr es tut.
18 ¶ Ich rede nicht von euch allen; ich weiß,
welche ich erwählt habe. Doch muß die Schrift erfüllt werden:
«Der mit mir das Brot ißt, hat seine Ferse wider mich erhoben.»
19 Jetzt sage ich es euch, ehe es geschieht, damit,
wenn es geschehen ist, ihr glaubet, daß ich es bin.
20 Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, wer aufnimmt,
welchen ich senden werde, der nimmt mich auf; wer aber mich aufnimmt, der
nimmt den auf, der mich gesandt hat.
21 Da Jesus solches gesprochen hatte, ward er im
Geiste erregt, bezeugte und sprach: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch,
einer unter euch wird mich verraten!
22 Da sahen die Jünger einander an und wußten
nicht, von welchem er redete.
23 Es hatte aber einer seiner Jünger, den
Jesus liebte, bei Tische seinen Platz an der Seite Jesu.
24 Diesem winkt nun Simon Petrus, daß er
forschen möchte, wer es sei, von dem er rede.
25 Da lehnt sich jener an die Brust Jesu und spricht
zu ihm: Herr, wer ist's?
26 Jesus antwortete: Der ist's, dem ich den Bissen
eintauchen und geben werde. Und er taucht den Bissen ein und gibt ihn dem
Judas, Simons Sohn, dem Ischariot.
27 Und nach dem Bissen, da fuhr der Satan in ihn.
Da spricht Jesus zu ihm: Was du tun willst, das tue bald!
28 Das aber verstand keiner von denen, die zu Tische
saßen, wozu er es ihm sagte.
29 Denn etliche meinten, weil Judas den Beutel
hatte, sage Jesus zu ihm: Kaufe, was wir zum Feste bedürfen; oder
er solle den Armen etwas geben.
30 Da nun jener den Bissen genommen hatte, ging
er alsbald hinaus. Es war aber Nacht.
31 ¶ Als er nun hinausgegangen war, sprach Jesus:
Jetzt ist des Menschen Sohn verherrlicht, und Gott ist verherrlicht durch
ihn!
32 Ist Gott verherrlicht durch ihn, so wird Gott
auch ihn verherrlichen durch sich selbst und wird ihn alsbald verherrlichen.
33 Kindlein, nur noch eine kleine Weile bin ich
bei euch. Ihr werdet mich suchen, und wie ich zu den Juden sagte: Wohin
ich gehe, dahin könnt ihr nicht kommen, so sage ich jetzt auch zu
euch.
34 Ein neues Gebot gebe ich euch, daß ihr
einander liebet; daß, wie ich euch geliebt habe, auch ihr einander
liebet.
35 Daran wird jedermann erkennen, daß ihr
meine Jünger seid, wenn ihr Liebe untereinander habt.
36 ¶ Simon Petrus spricht zu ihm: Herr, wohin gehst
du? Jesus antwortete ihm: Wohin ich gehe, dahin kannst du mir jetzt nicht
folgen, du wirst mir aber später folgen.
37 Petrus spricht zu ihm: Herr, warum kann ich
dir jetzt nicht folgen? Mein Leben will ich für dich lassen!
38 Jesus antwortete: Dein Leben willst du für
mich lassen? Wahrlich, wahrlich, ich sage dir, der Hahn wird nicht krähen,
bis du mich dreimal verleugnet hast!
Johannes 14
1 ¶ Euer Herz erschrecke nicht! Vertrauet auf Gott
und vertrauet auf mich!
2 In meines Vaters Hause sind viele Wohnungen;
wo nicht, so hätte ich es euch gesagt. Ich gehe hin, euch eine Stätte
zu bereiten.
3 Und wenn ich hingehe und euch eine Stätte
bereite, so komme ich wieder und werde euch zu mir nehmen, auf daß
auch ihr seid, wo ich bin.
4 ¶ Wohin ich aber gehe, wisset ihr, und ihr kennet
den Weg.
5 Thomas spricht zu ihm: Herr, wir wissen nicht,
wohin du gehst, und wie können wir den Weg wissen?
6 Jesus spricht zu ihm: Ich bin der Weg und die
Wahrheit und das Leben; niemand kommt zum Vater, denn durch mich!
7 Hättet ihr mich erkannt, so würdet
ihr auch meinen Vater kennen; und von nun an kennet ihr ihn und habt ihn
gesehen.
8 Philippus spricht zu ihm: Herr, zeige uns den
Vater, so genügt es uns!
9 Spricht Jesus zu ihm: So lange Zeit bin ich bei
euch, und du kennst mich noch nicht? Philippus, wer mich gesehen hat, der
hat den Vater gesehen! Wie kannst du sagen: Zeige uns den Vater?
10 Glaubst du nicht, daß ich im Vater bin
und der Vater in mir ist? Die Worte, die ich zu euch rede, rede ich nicht
von mir selbst, sondern der Vater, der in mir wohnt, tut die Werke.
11 Glaubet mir, daß ich im Vater bin und
der Vater in mir ist; wo nicht, so glaubet mir doch um der Werke willen!
12 ¶ Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, wer an mich
glaubt, der wird die Werke auch tun, die ich tue, und wird größere
als diese tun, weil ich zu meinem Vater gehe;
13 und was ihr auch in meinem Namen bitten werdet,
will ich tun, auf daß der Vater verherrlicht werde in dem Sohne.
14 Wenn ihr etwas in meinem Namen bitten werdet,
so werde ich es tun.
15 ¶ Liebet ihr mich, so haltet meine Gebote!
16 Und ich will den Vater bitten, und er wird euch
einen andern Beistand geben, daß er bei euch bleibe in Ewigkeit,
17 den Geist der Wahrheit, welchen die Welt nicht
empfangen kann, denn sie beachtet ihn nicht und kennt ihn nicht; ihr aber
kennet ihn, denn er bleibt bei euch und wird in euch sein.
18 ¶ Ich lasse euch nicht als Waisen zurück,
ich komme zu euch.
19 Noch eine kleine Weile, und die Welt sieht mich
nicht mehr; ihr aber seht mich, denn ich lebe, und auch ihr sollt leben!
20 An jenem Tage werdet ihr erkennen, daß
ich in meinem Vater bin und ihr in mir und ich in euch.
21 Wer meine Gebote hat und sie hält, der
ist es, der mich liebt; wer aber mich liebt, der wird von meinem Vater
geliebt werden, und ich werde ihn lieben und mich ihm offenbaren.
22 Da spricht zu ihm Judas, nicht der Ischariot:
Herr, wie kommt es, daß du dich uns offenbaren willst und nicht der
Welt?
23 Jesus antwortete und sprach zu ihm: Wenn jemand
mich liebt, so wird er mein Wort befolgen, und mein Vater wird ihn lieben,
und wir werden zu ihm kommen und Wohnung bei ihm machen.
24 Wer mich nicht liebt, befolgt meine Worte nicht;
und doch ist das Wort, das ihr höret, nicht mein, sondern des Vaters,
der mich gesandt hat.
25 ¶ Solches habe ich zu euch gesprochen, während
ich noch bei euch bin;
26 der Beistand aber, der heilige Geist, welchen
mein Vater in meinem Namen senden wird, der wird euch alles lehren und
euch an alles erinnern, was ich euch gesagt habe.
27 Frieden hinterlasse ich euch, meinen Frieden
gebe ich euch. Nicht wie die Welt gibt, gebe ich euch; euer Herz errege
sich nicht und verzage nicht!
28 ¶ Ihr habt gehört, daß ich sagte:
Ich gehe hin, und ich komme zu euch! Hättet ihr mich lieb, so würdet
ihr euch freuen, daß ich zum Vater gehe; denn der Vater ist größer
als ich.
29 Und nun habe ich es euch gesagt, ehe es geschieht,
damit ihr glaubet, wenn es geschieht.
30 Ich werde nicht mehr viel mit euch reden; denn
es kommt der Fürst dieser Welt, und in mir hat er nichts.
31 Damit aber die Welt erkenne, daß ich den
Vater liebe und also tue, wie mir der Vater befohlen hat, stehet auf und
lasset uns von hinnen gehen!
Johannes 15
1 ¶ Ich bin der wahre Weinstock, und mein Vater
ist der Weingärtner.
2 Jegliches Schoß an mir, das keine Frucht
bringt, nimmt er weg; jedes fruchtbare aber reinigt er, damit es mehr Frucht
bringe.
3 Ihr seid schon rein um des Wortes willen, das
ich zu euch geredet habe.
4 Bleibet in mir, und ich bleibe in euch! Gleichwie
das Rebschoß von sich selbst keine Frucht bringen kann, wenn es nicht
am Weinstock bleibt, also auch ihr nicht, wenn ihr nicht in mir bleibet.
5 Ich bin der Weinstock, ihr seid die Reben; wer
in mir bleibt und ich in ihm, der bringt viel Frucht; denn getrennt von
mir könnt ihr nichts tun.
6 Wenn jemand nicht in mir bleibt, so wird er weggeworfen
wie das Rebschoß und verdorrt; und solche sammelt man und wirft sie
ins Feuer, und sie brennen.
7 Wenn ihr in mir bleibet und meine Worte in euch
bleiben, möget ihr bitten, was ihr wollt, so wird es euch widerfahren.
8 Dadurch wird mein Vater verherrlicht, daß
ihr viel Frucht bringet und meine Jünger werdet.
9 ¶ Gleichwie mich der Vater liebt, so liebe ich
euch; bleibet in meiner Liebe!
10 Wenn ihr meine Gebote haltet, so bleibet ihr
in meiner Liebe, gleichwie ich meines Vaters Gebote gehalten habe und in
seiner Liebe geblieben bin.
11 Solches habe ich zu euch geredet, auf daß
meine Freude in euch bleibe und eure Freude völlig werde.
12 Das ist mein Gebot, daß ihr einander liebet,
gleichwie ich euch geliebt habe.
13 Größere Liebe hat niemand als die,
daß er sein Leben läßt für seine Freunde.
14 Ihr seid meine Freunde, wenn ihr alles tut,
was ich euch gebiete.
15 Ich nenne euch nicht mehr Knechte; denn der
Knecht weiß nicht, was sein Herr tut; euch aber habe ich Freunde
genannt, weil ich alles, was ich von meinem Vater gehört habe, euch
kundgetan habe.
16 Nicht ihr habt mich erwählt, sondern ich
habe euch erwählt und gesetzt, daß ihr hingehet und Frucht bringet
und eure Frucht bleibe, auf daß, was irgend ihr den Vater bitten
werdet in meinem Namen, er es euch gebe.
17 Das gebiete ich euch, daß ihr einander
liebet.
18 ¶ Wenn euch die Welt haßt, so wisset, daß
sie mich vor euch gehaßt hat.
19 Wäret ihr von der Welt, so hätte die
Welt das Ihrige lieb; weil ihr aber nicht von der Welt seid, sondern ich
euch aus der Welt heraus erwählt habe, darum haßt euch die Welt.
20 Gedenket an das Wort, das ich zu euch gesagt
habe: Der Knecht ist nicht größer als sein Herr. Haben sie mich
verfolgt, so werden sie auch euch verfolgen; haben sie mein Wort befolgt,
so werden sie auch das eurige befolgen.
21 Aber das alles werden sie euch tun um meines
Namens willen; denn sie kennen den nicht, der mich gesandt hat.
22 Wenn ich nicht gekommen wäre und es ihnen
gesagt hätte, so hätten sie keine Sünde; nun aber haben
sie keinen Vorwand für ihre Sünde.
23 Wer mich haßt, der haßt auch meinen
Vater.
24 Hätte ich nicht die Werke unter ihnen getan,
die kein anderer getan hat, so hätten sie keine Sünde; nun aber
haben sie dieselben gesehen und hassen doch sowohl mich als auch meinen
Vater;
25 doch solches geschieht, damit das Wort erfüllt
werde, das in ihrem Gesetz geschrieben steht: Sie hassen mich ohne Ursache.
26 ¶ Wenn aber der Beistand kommen wird, welchen
ich euch vom Vater senden werde, der Geist der Wahrheit, der vom Vater
ausgeht, so wird der von mir zeugen;
27 und auch ihr werdet zeugen, weil ihr von Anfang
an bei mir gewesen seid.
Johannes 16
1 ¶ Solches habe ich zu euch geredet, damit ihr
keinen Anstoß nehmet.
2 Sie werden euch aus der Synagoge ausschließen;
es kommt sogar die Stunde, wo jeder, der euch tötet, meinen wird,
Gott einen Dienst zu erweisen.
3 Und solches werden sie euch tun, weil sie weder
den Vater noch mich kennen.
4 Ich aber habe euch solches gesagt, damit, wenn
die Stunde kommt, ihr daran denket, daß ich es euch gesagt habe.
Solches aber habe ich euch nicht von Anfang an gesagt, weil ich bei euch
war.
5 Nun aber gehe ich hin zu dem, der mich gesandt
hat, und niemand unter euch fragt mich: Wohin gehst du?
6 Sondern weil ich euch solches gesagt habe, ist
euer Herz voll Trauer.
7 ¶ Aber ich sage euch die Wahrheit: Es ist gut
für euch, daß ich hingehe; denn wenn ich nicht hingehe, so kommt
der Beistand nicht zu euch. Wenn ich aber hingegangen bin, will ich ihn
zu euch senden.
8 Und wenn jener kommt, wird er die Welt überzeugen
von Sünde und von Gerechtigkeit und von Gericht;
9 von Sünde, weil sie nicht an mich glauben;
10 von Gerechtigkeit aber, weil ich zum Vater gehe
und ihr mich hinfort nicht mehr sehet;
11 von Gericht, weil der Fürst dieser Welt
gerichtet ist.
12 Noch vieles hätte ich euch zu sagen; aber
ihr könnt es jetzt nicht ertragen.
13 Wenn aber jener kommt, der Geist der Wahrheit,
wird er euch in die ganze Wahrheit leiten; denn er wird nicht von sich
selbst reden, sondern was er hören wird, das wird er reden, und was
zukünftig ist, wird er euch verkündigen.
14 Derselbe wird mich verherrlichen; denn von dem
Meinigen wird er es nehmen und euch verkündigen.
15 Alles, was der Vater hat, ist mein; darum habe
ich gesagt, daß er es von dem Meinigen nehmen und euch verkündigen
wird.
16 ¶ In kurzem werdet ihr mich nicht mehr sehen,
und wiederum in kurzem werdet ihr mich sehen, denn ich gehe zum Vater.
17 Da sprachen etliche seiner Jünger zueinander:
Was bedeutet das, daß er sagt: In kurzem werdet ihr mich nicht mehr
sehen, und wiederum in kurzem werdet ihr mich sehen, und: Ich gehe zum
Vater?
18 Sie fragten nämlich: Was bedeutet das,
daß er sagt: In kurzem? Wir wissen nicht, was er redet!
19 Jesus merkte, daß sie ihn fragen wollten,
und sprach zu ihnen: Ihr befraget einander darüber, daß ich
gesagt habe: In kurzem sehet ihr mich nicht mehr, und wiederum in kurzem
werdet ihr mich sehen?
20 Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, ihr werdet
weinen und wehklagen, aber die Welt wird sich freuen, ihr aber werdet trauern;
doch eure Traurigkeit soll in Freude verwandelt werden.
21 Wenn eine Frau gebiert, so hat sie Traurigkeit,
weil ihre Stunde gekommen ist; wenn sie aber das Kind geboren hat, denkt
sie nicht mehr an die Angst, um der Freude willen, daß ein Mensch
zur Welt geboren ist.
22 So habt auch ihr nun Traurigkeit; ich werde
euch aber wiedersehen, und dann wird euer Herz sich freuen, und niemand
wird eure Freude von euch nehmen.
23 ¶ Und an jenem Tage werdet ihr mich gar nichts
fragen. Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, was irgend ihr den Vater bitten
werdet in meinem Namen, er wird es euch geben!
24 Bis jetzt habt ihr gar nichts in meinem Namen
gebeten; bittet, so werdet ihr nehmen, auf daß eure Freude völlig
werde!
25 Solches habe ich euch in Gleichnissen gesagt;
es kommt aber die Stunde, da ich nicht mehr in Gleichnissen zu euch reden,
sondern euch offen vom Vater Kunde geben werde.
26 An jenem Tage werdet ihr in meinem Namen bitten,
und ich sage euch nicht, daß ich den Vater für euch bitten wolle;
27 denn der Vater selbst hat euch lieb, weil ihr
mich liebet und glaubet, daß ich von Gott ausgegangen bin.
28 ¶ Ich bin vom Vater ausgegangen und in die Welt
gekommen; wiederum verlasse ich die Welt und gehe zum Vater.
29 Da sagen seine Jünger: Siehe, jetzt redest
du offen und brauchst kein Gleichnis!
30 Jetzt wissen wir, daß du alles weißt
und nicht nötig hast, daß dich jemand frage; darum glauben wir,
daß du von Gott ausgegangen bist!
31 Jesus antwortete ihnen: Jetzt glaubet ihr?
32 Siehe, es kommt die Stunde, und sie ist schon
da, wo ihr euch zerstreuen werdet, ein jeglicher in das Seine, und mich
allein lasset; aber ich bin nicht allein, denn der Vater ist bei mir.
33 Solches habe ich zu euch geredet, auf daß
ihr in mir Frieden habet. In der Welt habt ihr Trübsal; aber seid
getrost, ich habe die Welt überwunden!
Johannes 17
1 ¶ Solches redete Jesus und hob seine Augen zum
Himmel empor und sprach: Vater, die Stunde ist gekommen; verherrliche deinen
Sohn, damit dein Sohn dich verherrliche!
2 gleichwie du ihm Vollmacht gegeben hast über
alles Fleisch, auf daß er ewiges Leben gebe allen, die du ihm gegeben
hast.
3 Das ist aber das ewige Leben, daß sie dich,
den allein wahren Gott, und den du gesandt hast, Jesus Christus, erkennen.
4 Ich habe dich verherrlicht auf Erden, indem ich
das Werk vollendet habe, das du mir gegeben hast, daß ich es tun
solle.
5 Und nun verherrliche du mich, Vater, bei dir
selbst mit der Herrlichkeit, die ich bei dir hatte, ehe die Welt war.
6 ¶ Ich habe deinen Namen den Menschen geoffenbart,
die du mir aus der Welt gegeben hast; sie waren dein, und du hast sie mir
gegeben, und sie haben dein Wort bewahrt.
7 Nun erkennen sie, daß alles, was du mir
gegeben hast, von dir kommt;
8 denn die Worte, die du mir gegeben hast, habe
ich ihnen gegeben, und sie haben sie angenommen und haben wahrhaft erkannt,
daß ich von dir ausgegangen bin, und glauben, daß du mich gesandt
hast.
9 Ich bitte für sie; nicht für die Welt
bitte ich, sondern für die, welche du mir gegeben hast, weil sie dein
sind.
10 Und alles, was mein ist, das ist dein, und was
dein ist, das ist mein; und ich bin in ihnen verherrlicht.
11 ¶ Und ich bin nicht mehr in der Welt, sie aber
sind in der Welt, und ich komme zu dir. Heiliger Vater, bewahre sie in
deinem Namen, den du mir gegeben hast, damit sie eins seien, gleichwie
wir!
12 Als ich bei ihnen in der Welt war, erhielt ich
sie in deinem Namen; die du mir gegeben hast, habe ich behütet, und
keiner von ihnen ist verloren gegangen, als nur der Sohn des Verderbens,
auf daß die Schrift erfüllt würde.
13 Nun aber komme ich zu dir und rede solches in
der Welt, damit sie meine Freude vollkommen in sich haben.
14 Ich habe ihnen dein Wort gegeben, und die Welt
haßt sie; denn sie sind nicht von der Welt, gleichwie auch ich nicht
von der Welt bin.
15 Ich bitte nicht, daß du sie aus der Welt
nehmest, sondern daß du sie bewahrest vor dem Argen.
16 Sie sind nicht von der Welt, gleichwie auch
ich nicht von der Welt bin.
17 ¶ Heilige sie in deiner Wahrheit! Dein Wort ist
Wahrheit.
18 Gleichwie du mich in die Welt gesandt hast,
so sende auch ich sie in die Welt.
19 Und ich heilige mich selbst für sie, damit
auch sie geheiligt seien in Wahrheit.
20 ¶ Ich bitte aber nicht für diese allein,
sondern auch für die, welche durch ihr Wort an mich glauben werden,
21 auf daß sie alle eins seien, gleichwie
du, Vater, in mir und ich in dir; auf daß auch sie in uns eins seien,
damit die Welt glaube, daß du mich gesandt hast.
22 Und ich habe die Herrlichkeit, die du mir gegeben
hast, ihnen gegeben, auf daß sie eins seien, gleichwie wir eins sind.
23 Ich in ihnen und du in mir, auf daß sie
zu vollendeter Einheit gelangen, damit die Welt erkenne, daß du mich
gesandt hast und sie liebst, gleichwie du mich liebst.
24 ¶ Vater, ich will, daß, wo ich bin, auch
die bei mir seien, die du mir gegeben hast, daß sie meine Herrlichkeit
sehen, die du mir gegeben hast; denn du hast mich geliebt vor Grundlegung
der Welt!
25 Gerechter Vater, die Welt kennt dich nicht!
Ich aber kenne dich, und diese erkennen, daß du mich gesandt hast.
26 Und ich habe ihnen deinen Namen kundgetan und
werde ihn kundtun, auf daß die Liebe, mit der du mich liebst, in
ihnen sei und ich in ihnen!
Johannes 18
1 ¶ Als Jesus solches gesprochen hatte, ging er
mit seinen Jüngern hinaus über den Winterbach Kidron. Dort war
ein Garten, in welchen Jesus samt seinen Jüngern eintrat.
2 Aber auch Judas, der ihn verriet, kannte den
Ort; denn Jesus versammelte sich oft daselbst mit seinen Jüngern.
3 Nachdem nun Judas die Rotte und von den Obersten
und Pharisäern Diener bekommen hatte, kam er dorthin mit Fackeln und
Lampen und mit Waffen.
4 Jesus aber, der alles wußte, was über
ihn kommen sollte, ging hinaus und sprach zu ihnen: Wen suchet ihr?
5 Sie antworteten ihm: Jesus, den Nazarener! Spricht
Jesus zu ihnen: Ich bin es! Es stand aber auch Judas, der ihn verriet,
bei ihnen.
6 Als er nun zu ihnen sprach: Ich bin es! wichen
sie alle zurück und fielen zu Boden.
7 Nun fragte er sie wiederum: Wen suchet ihr? Sie
aber sprachen: Jesus, den Nazarener!
8 Jesus antwortete: Ich habe euch gesagt, daß
ich es bin; suchet ihr denn mich, so lasset diese gehen!
9 auf daß das Wort erfüllt würde,
das er gesagt hatte: Ich habe keinen verloren von denen, die du mir gegeben
hast.
10 Da nun Simon Petrus ein Schwert hatte, zog er
es und schlug nach dem Knecht des Hohenpriesters und hieb ihm das rechte
Ohr ab; der Name des Knechtes aber war Malchus.
11 Da sprach Jesus zu Petrus: Stecke das Schwert
in die Scheide! Soll ich den Kelch nicht trinken, den mir der Vater gegeben
hat?
12 Die Rotte nun und ihr Oberst und die Diener
der Juden griffen Jesus und banden ihn
13 ¶ und führten ihn zuerst zu Hannas; denn
er war der Schwiegervater des Kajaphas, welcher in jenem Jahre Hoherpriester
war.
14 Das war der Kajaphas, der den Juden geraten
hatte, es sei besser, daß ein Mensch für das Volk sterbe.
15 Simon Petrus aber folgte Jesus nach, und ein
anderer Jünger. Dieser Jünger war mit dem Hohenpriester bekannt
und ging mit Jesus hinein in den Hof des Hohenpriesters.
16 Petrus aber stand draußen vor der Tür.
Da ging der andere Jünger hinaus, der mit dem Hohenpriester bekannt
war, und redete mit der Türhüterin und führte Petrus hinein.
17 Da spricht die Magd, die Türhüterin,
zu Petrus: Bist nicht auch du einer von den Jüngern dieses Menschen?
Petrus spricht: Ich bin's nicht!
18 Es standen aber die Knechte und Diener um ein
Kohlenfeuer, das sie gemacht hatten (denn es war kalt) und wärmten
sich; Petrus aber trat auch zu ihnen und wärmte sich.
19 Der Hohepriester nun fragte Jesus über
seine Jünger und über seine Lehre.
20 Jesus antwortete ihm: Ich habe öffentlich
zu der Welt geredet; ich habe stets in der Synagoge und im Tempel gelehrt,
wo alle Juden zusammenkommen, und im Verborgenen habe ich nichts geredet.
21 Was fragst du mich? Frage die, welche gehört
haben, was ich zu ihnen geredet habe! Siehe, diese wissen, was ich gesagt
habe.
22 Als er aber solches sagte, gab einer der Diener,
die dabeistanden, Jesus einen Backenstreich und sprach: Antwortest du dem
Hohenpriester also?
23 Jesus erwiderte ihm: Habe ich unrecht geredet,
so beweise, was daran unrecht war; habe ich aber recht geredet, was schlägst
du mich?
24 Da sandte ihn Hannas gebunden zum Hohenpriester
Kajaphas.
25 Simon Petrus aber stand da und wärmte sich.
Sie sprachen zu ihm: Bist nicht auch du einer seiner Jünger? Er leugnete
und sprach: Ich bin's nicht!
26 Da sagte einer von den Knechten des Hohenpriesters,
ein Verwandter dessen, dem Petrus das Ohr abgehauen hatte: Sah ich dich
nicht im Garten bei ihm?
27 Da leugnete Petrus abermals, und alsbald krähte
der Hahn.
28 ¶ Sie führten nun Jesus von Kajaphas in
das Amthaus. Es war aber noch früh. Und sie selbst betraten das Amthaus
nicht, damit sie nicht unrein würden, sondern das Passah essen könnten.
29 Da ging Pilatus zu ihnen hinaus und fragte:
Was für eine Klage erhebt ihr wider diesen Menschen?
30 Sie antworteten und sprachen zu ihm: Wäre
er kein Übeltäter, so hätten wir ihn dir nicht überantwortet!
31 Da sprach Pilatus zu ihnen:
So nehmet ihr ihn und richtet ihn nach eurem Gesetz! Die Juden sprachen
zu ihm: Wir dürfen niemand töten!
32 auf daß Jesu Wort erfüllt würde,
das er sagte, als er andeutete, welches Todes er sterben sollte.
33 Nun ging Pilatus wieder ins Amthaus hinein und
rief Jesus und fragte ihn: Bist du der König der Juden?
34 Jesus antwortete: Redest du das von dir selbst,
oder haben es dir andere von mir gesagt?
35 Pilatus antwortete: Bin ich denn ein Jude? Dein
Volk und die Hohenpriester haben dich mir überantwortet! Was hast
du getan?
36 Jesus antwortete: Mein Reich ist nicht von dieser
Welt; wäre mein Reich von dieser Welt, so hätten meine Diener
gekämpft, daß ich den Juden nicht ausgeliefert würde; nun
aber ist mein Reich nicht von hier.
37 Da sprach Pilatus zu ihm: So bist du also ein
König? Jesus antwortete: Du sagst es; ich bin ein König. Ich
bin dazu geboren und dazu in die Welt gekommen, daß ich der Wahrheit
Zeugnis gebe; jeder, der aus der Wahrheit ist, hört meine Stimme.
38 Spricht Pilatus zu ihm: Was ist Wahrheit? Und
nachdem er das gesagt hatte, ging er wieder hinaus zu den Juden und spricht
zu ihnen: Ich finde keine Schuld an ihm!
39 Ihr habt aber eine Gewohnheit, daß ich
euch am Passahfest einen freigebe; wollt ihr nun, daß ich euch den
König der Juden freigebe?
40 Sie schrieen alle und sprachen: Nicht diesen,
sondern Barabbas! Barabbas aber war ein Räuber.
Johannes 19
1 ¶ Da nahm Pilatus Jesus und ließ ihn geißeln.
2 Und die Kriegsknechte flochten eine Krone von
Dornen und setzten sie ihm auf das Haupt und legten ihm ein Purpurkleid
um, traten vor ihn hin und sprachen:
3 Sei gegrüßt, du König der Juden!
und gaben ihm Backenstreiche.
4 Da ging Pilatus wieder hinaus und sprach zu ihnen:
Seht, ich führe ihn zu euch heraus, damit ihr erkennet, daß
ich keine Schuld an ihm finde!
5 Also kam Jesus heraus und trug die Dornenkrone
und das Purpurkleid. Und er spricht zu ihnen: Sehet, welch ein Mensch!
6 Als ihn nun die Hohenpriester und die Diener
sahen, schrieen sie und sprachen: Kreuzige, kreuzige ihn! Pilatus spricht
zu ihnen: Nehmt ihr ihn hin und kreuziget ihn! Denn ich finde keine Schuld
an ihm.
7 Die Juden antworteten ihm: Wir haben ein Gesetz,
und nach unserm Gesetz muß er sterben, weil er sich selbst zu Gottes
Sohn gemacht hat.
8 Als Pilatus dieses Wort hörte, fürchtete
er sich noch mehr
9 und ging wieder in das Amthaus hinein und sprach
zu Jesus: Woher bist du? Aber Jesus gab ihm keine Antwort.
10 Da spricht Pilatus zu ihm: Mit mir redest du
nicht? Weißt du nicht, daß ich Macht habe, dich freizulassen,
und Macht habe, dich zu kreuzigen?
11 Jesus antwortete: Du hättest gar keine
Macht über mich, wenn sie dir nicht von oben herab gegeben wäre;
darum hat der, welcher mich dir überantwortet hat, größere
Schuld!
12 Von da an suchte Pilatus ihn freizugeben. Aber
die Juden schrieen und sprachen: Lässest du diesen frei, so bist du
nicht des Kaisers Freund; denn wer sich selbst zum König macht, der
ist wider den Kaiser!
13 Als nun Pilatus diese Worte hörte, führte
er Jesus hinaus und setzte sich auf den Richterstuhl, an der Stätte,
die Steinpflaster genannt wird, auf hebräisch aber Gabbatha.
14 Es war aber Rüsttag für das Passah,
um die sechste Stunde. Und er sprach zu den Juden: Seht, das ist euer König.
15 Sie aber schrieen: Fort, fort mit ihm! Kreuzige
ihn! Pilatus spricht zu ihnen: Euren König soll ich kreuzigen? Die
Hohenpriester antworteten: Wir haben keinen König, als den Kaiser!
16 ¶ Da überantwortete er ihnen Jesus, daß
er gekreuzigt würde. Sie nahmen aber Jesus und führten ihn hin.
17 Und er trug sein Kreuz selbst und ging hinaus
zur sogenannten Schädelstätte, welche auf hebräisch Golgatha
heißt.
18 Dort kreuzigten sie ihn und mit ihm zwei andere
zu beiden Seiten, Jesus aber in der Mitte.
19 ¶ Pilatus aber schrieb eine Überschrift
und heftete sie an das Kreuz; und es war geschrieben: Jesus, der Nazarener,
der König der Juden.
20 Diese Überschrift lasen viele Juden; denn
der Ort, wo Jesus gekreuzigt wurde, war nahe bei der Stadt, und es war
in hebräischer, lateinischer und griechischer Sprache geschrieben.
21 Da sprachen die Hohenpriester der Juden zu Pilatus:
Schreibe nicht: Der König der Juden, sondern daß jener gesagt
habe: Ich bin König der Juden.
22 Pilatus antwortete: Was ich geschrieben habe,
das habe ich geschrieben!
23 Als nun die Kriegsknechte Jesus gekreuzigt hatten,
nahmen sie seine Kleider und machten vier Teile, für jeden Kriegsknecht
einen Teil; dazu den Leibrock. Der Leibrock aber war ohne Naht, von oben
bis unten in einem Stück gewoben.
24 Da sprachen sie zueinander: Laßt uns den
nicht zertrennen, sondern darum losen, wem er gehören soll; auf daß
die Schrift erfüllt würde, die da spricht: Sie haben meine Kleider
unter sich geteilt und über mein Gewand das Los geworfen. Solches
taten die Kriegsknechte.
25 Es standen aber bei dem Kreuze Jesu seine Mutter
und die Schwester seiner Mutter, Maria, des Klopas Frau, und Maria Magdalena.
26 Als nun Jesus die Mutter sah und den Jünger
dabei stehen, den er lieb hatte, spricht er zu seiner Mutter: Weib, siehe,
dein Sohn!
27 Darauf spricht er zu dem Jünger: Siehe,
deine Mutter! Und von der Stunde an nahm sie der Jünger zu sich.
28 Nach diesem, da Jesus wußte, daß
schon alles vollbracht war, damit die Schrift erfüllt würde,
spricht er: Mich dürstet!
29 Es stand da ein Gefäß voll Essig;
sie aber füllten einen Schwamm mit Essig, legten ihn um einen Ysop
und hielten es ihm an den Mund.
30 Als nun Jesus den Essig genommen hatte, sprach
er: Es ist vollbracht! Und er neigte das Haupt und übergab den Geist.
31 ¶ Die Juden nun, damit die Leichname nicht während
des Sabbats am Kreuze blieben (es war nämlich Rüsttag, und jener
Sabbattag war groß), baten Pilatus, daß ihnen die Beine zerschlagen
und sie herabgenommen würden.
32 Da kamen die Kriegsknechte und brachen dem ersten
die Beine, ebenso dem andern, der mit ihm gekreuzigt worden war.
33 Als sie aber zu Jesus kamen und sahen, daß
er schon gestorben war, zerschlugen sie ihm die Beine nicht,
34 sondern einer der Kriegsknechte durchbohrte
seine Seite mit einem Speer, und alsbald floß Blut und Wasser heraus.
35 Und der das gesehen hat, der hat es bezeugt,
und sein Zeugnis ist wahr, und er weiß, daß er die Wahrheit
sagt, auf daß auch ihr glaubet.
36 Denn solches ist geschehen, damit die Schrift
erfüllt würde: «Es soll ihm kein Bein zerbrochen werden!»
37 Und abermals spricht eine andere Schrift: «Sie
werden den ansehen, welchen sie durchstochen haben.»
38 ¶ Darnach bat Joseph von Arimathia (der ein Jünger
Jesu war, doch heimlich, aus Furcht vor den Juden), den Pilatus, daß
er den Leib Jesu abnehmen dürfe. Und Pilatus erlaubte es. Da kam er
und nahm den Leib Jesu herab.
39 Es kam aber auch Nikodemus, der vormals bei
Nacht zu Jesus gekommen war, und brachte eine Mischung von Myrrhe und Aloe,
etwa hundert Pfund.
40 Also nahmen sie den Leib Jesu und banden ihn
samt den Spezereien in leinene Tücher, wie die Juden zu begraben pflegen.
41 Es war aber an dem Ort, wo Jesus gekreuzigt
worden war, ein Garten und in dem Garten eine neue Gruft, in welche noch
niemand gelegt worden war.
42 Dahin nun legten sie Jesus, wegen des Rüsttages
der Juden, weil die Gruft nahe war.
Johannes 20
1 ¶ Am ersten Tage aber der Woche kommt Maria Magdalena
früh, als es noch finster war, zur Gruft und sieht den Stein von der
Gruft hinweggenommen.
2 Da läuft sie und kommt
zu Simon Petrus und zu dem andern Jünger, den Jesus lieb hatte, und
spricht zu ihnen: Sie haben den Herrn aus der Gruft genommen, und wir wissen
nicht, wo sie ihn hingelegt haben!
3 Nun gingen Petrus und der andere Jünger
hinaus und begaben sich zu der Gruft.
4 Die beiden liefen miteinander, und der andere
Jünger lief voraus, schneller als Petrus, und kam zuerst zur Gruft,
5 bückte sich hinein und sieht die leinenen
Tücher daliegen, ging jedoch nicht hinein.
6 Da kommt Simon Petrus, der ihm folgte, und geht
in die Gruft hinein und sieht die Tücher daliegen
7 und das Schweißtuch, das um sein Haupt
gebunden war, nicht bei den Tüchern liegen, sondern für sich
zusammengewickelt an einem besondern Ort.
8 Darauf ging auch der andere Jünger hinein,
der zuerst zur Gruft gekommen war, und sah und glaubte.
9 Denn sie verstanden die Schrift
noch nicht, daß er von den Toten auferstehen müsse.
10 Nun gingen die Jünger wieder heim.
11 ¶ Maria aber stand draußen vor der Gruft
und weinte. Wie sie nun weinte, bückte sie sich in die Gruft
12 und sieht zwei Engel in weißen Kleidern
sitzen, den einen zu den Häupten, den andern zu den Füßen,
wo der Leib Jesu gelegen hatte.
13 Und diese sprechen zu ihr: Weib, was weinst
du? Sie spricht zu ihnen: Sie haben meinen Herrn weggenommen, und ich weiß
nicht, wo sie ihn hingelegt haben!
14 Und als sie das gesagt,
wendet sie sich um und sieht Jesus dastehen und weiß nicht, daß
es Jesus ist.
15 Jesus spricht zu ihr: Weib, was weinst du? Wen
suchst du? Sie meint, es sei der Gärtner, und spricht zu ihm: Herr,
hast du ihn weggetragen, so sage mir, wo du ihn hingelegt hast, so will
ich ihn holen!
16 Jesus spricht zu ihr: Maria! Da wendet sie sich
um und spricht zu ihm: Rabbuni! (das heißt: Meister!)
17 Jesus spricht zu ihr: Rühre mich nicht
an, denn ich bin noch nicht aufgefahren zu meinem Vater. Gehe aber zu meinen
Brüdern und sage ihnen: Ich fahre auf zu meinem Vater und eurem Vater,
zu meinem Gott und eurem Gott.
18 Da kommt Maria Magdalena und verkündigt
den Jüngern, daß sie den Herrn gesehen und daß er solches
zu ihr gesprochen habe.
19 ¶ Als es nun an jenem ersten
Wochentag Abend geworden war und die Türen verschlossen waren an dem
Ort, wo sich die Jünger versammelt hatten, aus Furcht vor den Juden,
kam Jesus und trat mitten unter sie und spricht zu ihnen: Friede sei mit
euch!
20 Und als er das gesagt hatte, zeigte er ihnen
seine Hände und seine Seite. Da wurden die Jünger froh, als sie
den Herrn sahen.
21 Da sprach Jesus wiederum zu ihnen: Friede sei
mit euch! Gleichwie mich der Vater gesandt hat, so sende ich euch.
22 Und nachdem er das gesagt, hauchte er sie an
und sprach zu ihnen: Empfanget heiligen Geist!
23 Welchen ihr die Sünden vergebet, denen
sind sie vergeben; welchen ihr sie behaltet, denen sind sie behalten.
24 Thomas aber, einer von den Zwölfen, der
Zwilling genannt wird, war nicht bei ihnen, als Jesus kam.
25 Da sagten ihm die andern Jünger: Wir haben
den Herrn gesehen! Er aber sprach zu ihnen: Wenn ich nicht an seinen Händen
das Nägelmal sehe und lege meinen Finger in das Nägelmal und
lege meine Hand in seine Seite, so glaube ich es nicht!
26 ¶ Und nach acht Tagen waren
seine Jünger wiederum dort und Thomas bei ihnen. Da kommt Jesus, als
die Türen verschlossen waren, und tritt mitten unter sie und spricht:
Friede sei mit euch!
27 Dann spricht er zu Thomas: Reiche deinen Finger
her und siehe meine Hände, und reiche deine Hand her und lege sie
in meine Seite, und sei nicht ungläubig, sondern gläubig!
28 Thomas antwortete und sprach zu ihm: Mein Herr
und mein Gott!
29 Jesus spricht zu ihm: Weil du mich gesehen hast,
Thomas, so glaubst du; selig sind, die nicht sehen und doch glauben.
30 Noch viele andere Zeichen tat Jesus vor seinen
Jüngern, die in diesem Buche nicht geschrieben sind.
31 Diese aber sind geschrieben, damit ihr glaubet,
daß Jesus der Christus, der Sohn Gottes ist, und daß ihr durch
den Glauben Leben habet in seinem Namen
Johannes 21
1 ¶ Darnach offenbarte sich Jesus
den Jüngern wiederum am See von Tiberias. Er offenbarte sich aber
so:
2 Es waren beisammen Simon Petrus und Thomas, der
Zwilling genannt wird, und Nathanael von Kana in Galiläa und die Söhne
des Zebedäus und zwei andere von seinen Jüngern.
3 Simon Petrus spricht zu ihnen: Ich gehe fischen!
Sie sprechen zu ihm: So kommen wir auch mit dir. Da gingen sie hinaus und
stiegen sogleich in das Schiff; und in jener Nacht fingen sie nichts.
4 Als es aber schon Morgen wurde, stand Jesus am
Gestade; doch wußten die Jünger nicht, daß es Jesus sei.
5 Spricht nun Jesus zu ihnen: Kinder, habt ihr
nichts zu essen? Sie antworteten ihm: Nein!
6 Er aber sprach zu ihnen: Werfet das Netz auf
der rechten Seite des Schiffes aus, so werdet ihr finden! Da warfen sie
es aus und vermochten es nicht mehr zu ziehen vor der Menge der Fische.
7 Da spricht der Jünger, welchen Jesus lieb
hatte, zu Simon Petrus: Es ist der Herr! Als nun Simon Petrus hörte,
daß es der Herr sei, gürtete er das Oberkleid um sich, denn
er war nackt, und warf sich ins Meer.
8 Die andern Jünger aber kamen mit dem Schiffe
(denn sie waren nicht fern vom Lande, sondern etwa zweihundert Ellen weit)
und zogen das Netz mit den Fischen nach.
9 Wie sie nun ans Land gestiegen waren, sehen sie
ein Kohlenfeuer am Boden und einen Fisch darauf liegen und Brot.
10 Jesus spricht zu ihnen: Bringet her von den
Fischen, die ihr jetzt gefangen habt!
11 Da stieg Simon Petrus hinein und zog das Netz
auf das Land, voll großer Fische, hundertdreiundfünfzig; und
wiewohl ihrer so viele waren, zerriß doch das Netz nicht.
12 Jesus spricht zu ihnen: Kommet zum Frühstück!
Aber keiner der Jünger wagte ihn zu fragen: Wer bist du? Denn sie
wußten, daß es der Herr war.
13 Da kommt Jesus und nimmt das Brot und gibt es
ihnen, und ebenso den Fisch.
14 Das war schon das drittemal, daß sich
Jesus den Jüngern offenbarte, nachdem er von den Toten auferstanden
war.
15 ¶ Als sie nun gefrühstückt hatten,
spricht Jesus zu Simon Petrus: Simon Jona, liebst du mich mehr als diese?
Er spricht zu ihm: Ja, Herr, du weißt, daß ich dich lieb habe!
Er spricht zu ihm: Weide meine Lämmer!
16 Wiederum spricht er, zum zweitenmal: Simon Jona,
liebst du mich? Er antwortete ihm: Ja, Herr, du weißt, daß
ich dich lieb habe. Er spricht zu ihm: Hüte meine Schafe!
17 Und zum drittenmal fragt er ihn: Simon Jona,
hast du mich lieb? Da ward Petrus traurig, daß er ihn zum drittenmal
fragte: Hast du mich lieb? und sprach zu ihm: Herr, du weißt alle
Dinge, du weißt, daß ich dich lieb habe. Jesus spricht zu ihm:
Weide meine Schafe!
18 Wahrlich, wahrlich, ich sage dir, als du jünger
warst, gürtetest du dich selbst und wandeltest, wohin du wolltest;
wenn du aber alt geworden bist, wirst du deine Hände ausstrecken,
und ein anderer wird dich gürten und führen, wohin du nicht willst.
19 Solches aber sagte er, um anzudeuten, durch
welchen Tod er Gott verherrlichen werde. Und nachdem er das gesagt hatte,
spricht er zu ihm: Folge mir nach!
20 ¶ Petrus aber wandte sich um und sah den Jünger
folgen, den Jesus liebte, der sich auch beim Abendmahl an seine Brust gelehnt
und gefragt hatte: Herr, wer ist's, der dich verrät?
21 Als Petrus diesen sah, spricht er zu Jesus:
Herr, was soll aber dieser?
22 Jesus spricht zu ihm: Wenn ich will, daß
er bleibe, bis ich komme, was geht es dich an? Folge du mir nach!
23 Daher kam nun das Gerede unter den Brüdern:
«Dieser Jünger stirbt nicht.» Und doch hat Jesus nicht
zu ihm gesagt, er sterbe nicht, sondern: Wenn ich will, daß er bleibe,
bis ich komme, was geht es dich an?
24 Das ist der Jünger, der von diesen Dingen
zeugt und dieses geschrieben hat; und wir wissen, daß sein Zeugnis
wahr ist.
25 Es sind aber noch viele andere Dinge, die Jesus
getan hat; und wenn sie eins nach dem andern beschrieben würden, so
glaube ich, die Welt würde die Bücher gar nicht fassen, die zu
schreiben wären.