Matthäus 1
1 ¶ Geschlechtsregister Jesu Christi, des Sohnes
Davids, des Sohnes Abrahams.
2 Abraham zeugte den Isaak, Isaak zeugte den Jakob,
Jakob zeugte den Juda und seine Brüder,
3 Juda zeugte den Phares und den Zara mit der Tamar,
Phares zeugte den Esrom, Esrom zeugte den Aram,
4 Aram zeugte den Aminadab, Aminadab zeugte den
Nahasson, Nahasson zeugte den Salmon,
5 Salmon zeugte den Boas mit der Rahab, Boas zeugte
den Obed mit der Ruth, Obed zeugte den Jesse,
6 Jesse zeugte den König David. Der König
David zeugte den Salomo mit dem Weibe Urias,
7 Salomo zeugte den Rehabeam, Rehabeam zeugte den
Abia, Abia zeugte den Asa,
8 Asa zeugte den Josaphat, Josaphat zeugte den
Joram, Joram zeugte den Usia,
9 Usia zeugte den Jotam, Jotam zeugte den Ahas,
Ahas zeugte den Hiskia,
10 Hiskia zeugte den Manasse, Manasse zeugte den
Amon, Amon zeugte den Josia,
11 Josia zeugte den Jechonja und dessen Brüder,
zur Zeit der Übersiedelung nach Babylon.
12 Nach der Übersiedelung nach Babylon zeugte
Jechonia den Salatiel. Salatiel zeugte den Serubbabel,
13 Serubbabel zeugte den Abiud, Abiud zeugte den
Eliakim, Eliakim zeugte den Azor,
14 Azor zeugte den Sadok, Sadok zeugte den Achim,
Achim zeugte den Eliud,
15 Eliud zeugte den Eleazar, Eleazar zeugte den
Mattan, Mattan zeugte den Jakob,
16 Jakob zeugte den Joseph, den Mann der Maria,
von welcher geboren ist Jesus, der genannt wird Christus.
17 So sind es nun von Abraham bis auf David insgesamt
vierzehn Glieder; und von David bis zur Übersiedelung nach Babylon
vierzehn Glieder; und von der Übersiedelung nach Babylon bis auf Christus
vierzehn Glieder.
18 ¶ Die Geburt Jesu Christi aber war also: Als
seine Mutter Maria mit Joseph verlobt war, noch ehe sie zusammenkamen,
erfand sich's, daß sie empfangen hatte vom heiligen Geist.
19 Aber Joseph, ihr Mann, der gerecht war und sie
doch nicht an den Pranger stellen wollte, gedachte sie heimlich zu entlassen.
20 Während er aber solches im Sinne hatte,
siehe, da erschien ihm ein Engel des Herrn im Traum, der sprach: Joseph,
Sohn Davids, scheue dich nicht, Maria, dein Weib, zu dir zu nehmen; denn
was in ihr erzeugt ist, das ist vom heiligen Geist.
21 Sie wird aber einen Sohn gebären, und du
sollst ihm den Namen Jesus geben; denn er wird sein Volk retten von ihren
Sünden.
22 Dieses alles aber ist geschehen, auf daß
erfüllt würde, was von dem Herrn gesagt ist durch den Propheten,
der da spricht:
23 «Siehe, die Jungfrau wird empfangen und
einen Sohn gebären, und man wird ihm den Namen Emmanuel geben; das
heißt übersetzt: Gott mit uns.»
24 Als nun Joseph vom Schlaf erwachte, tat er,
wie ihm der Engel des Herrn befohlen, und nahm sein Weib zu sich
25 und erkannte sie nicht, bis sie den Sohn geboren
hatte; und er gab ihm den Namen Jesus.
Matthäus 2
1 ¶ Als nun Jesus geboren war zu Bethlehem im jüdischen
Lande, in den Tagen des Königs Herodes, siehe, da kamen Weise aus
dem Morgenland nach Jerusalem, die sprachen:
2 Wo ist der neugeborene König der Juden?
Denn wir haben seinen Stern gesehen im Morgenlande und sind gekommen, ihn
anzubeten.
3 Da das der König Herodes hörte, erschrak
er und ganz Jerusalem mit ihm.
4 Und er berief alle Hohenpriester und Schriftgelehrten
des Volkes zusammen und erfragte von ihnen, wo der Christus geboren werden
sollte.
5 Sie aber sagten ihm: Zu Bethlehem im jüdischen
Lande; denn also steht geschrieben durch den Propheten:
6 «Und du, Bethlehem im Lande Juda, bist
keineswegs die geringste unter den Fürsten Judas; denn aus dir wird
ein Herrscher hervorgehen, der mein Volk Israel weiden soll!»
7 Da berief Herodes die Weisen heimlich und erkundigte
sich bei ihnen genau nach der Zeit, wann der Stern erschienen wäre,
8 und sandte sie nach Bethlehem und sprach: Ziehet
hin und forschet genau nach dem Kindlein. Und wenn ihr es gefunden habt,
so tut mir's kund, auf daß auch ich komme und es anbete.
9 ¶ Und als sie den König gehört, zogen
sie hin. Und siehe, der Stern, den sie im Morgenlande gesehen, ging vor
ihnen her, bis er kam und über dem Orte stillstand, wo das Kindlein
war.
10 Da sie nun den Stern sahen, wurden sie sehr
hoch erfreut
11 und gingen in das Haus hinein und fanden das
Kindlein samt Maria, seiner Mutter. Und sie fielen nieder, beteten es an,
taten ihre Schätze auf und brachten ihm Gaben, Gold, Weihrauch und
Myrrhen.
12 Und da sie im Traum angewiesen wurden, nicht
wieder zu Herodes zurückzukehren, entwichen sie auf einem andern Wege
in ihr Land.
13 ¶ Als sie aber entwichen waren, siehe, da erscheint
ein Engel des Herrn dem Joseph im Traum und spricht: Steh auf, nimm das
Kindlein und seine Mutter und fliehe nach Ägypten und bleibe dort,
bis ich es dir sage; denn Herodes will das Kindlein aufsuchen, um es umzubringen.
14 Da stand er auf, nahm das Kindlein und seine
Mutter des Nachts und entwich nach Ägypten.
15 Und er blieb dort bis zum Tode des Herodes,
auf daß erfüllt würde, was vom Herrn durch den Propheten
gesagt ist, der da spricht: «Aus Ägypten habe ich meinen Sohn
gerufen.»
16 ¶ Da sich nun Herodes von den Weisen betrogen
sah, ward er sehr zornig, sandte hin und ließ alle Knäblein
töten, die zu Bethlehem und in allen ihren Grenzen waren, von zwei
Jahren und darunter, nach der Zeit, die er von den Weisen genau erkundigt
hatte.
17 Da ward erfüllt, was durch Jeremia gesagt
ist, den Propheten, der da spricht:
18 «Eine Stimme ist zu Rama gehört worden,
viel Weinen und Klagen; Rahel beweint ihre Kinder und will sich nicht trösten
lassen, weil sie nicht mehr sind.»
19 ¶ Als aber Herodes gestorben war, siehe, da erscheint
ein Engel des Herrn dem Joseph in Ägypten im Traum
20 und spricht: Steh auf, nimm das Kindlein und
seine Mutter zu dir und ziehe in das Land Israel; denn sie sind gestorben,
die dem Kindlein nach dem Leben trachteten!
21 Da stand er auf, nahm das Kindlein und seine
Mutter zu sich und ging in das Land Israel.
22 Als er aber hörte, daß
Archelaus anstatt seines Vaters Herodes über Judäa regierte,
fürchtete er sich, dahin zu gehen. Und auf eine Anweisung hin, die
er im Traume erhielt, entwich er in die Gegend des galiläischen Landes.
23 Und dort angekommen, ließ er sich nieder
in einer Stadt namens Nazareth; auf daß erfüllt würde,
was durch die Propheten gesagt ist: «Er wird Nazarener heißen.»
Matthäus 3
1 ¶ In jenen Tagen aber erscheint Johannes der Täufer
und predigt in der Wüste des jüdischen Landes
2 und spricht: Tut Buße, denn das Himmelreich
ist nahe herbeigekommen!
3 Das ist der, von welchem gesagt ist durch den
Propheten Jesaja, der da spricht: «Eine Stimme ruft in der Wüste:
Bereitet den Weg des Herrn, machet seine Pfade eben!»
4 Er aber, Johannes, hatte ein Kleid von Kamelhaaren
und einen ledernen Gürtel um seine Lenden; und seine Speise waren
Heuschrecken und wilder Honig.
5 Da zog zu ihm hinaus Jerusalem und ganz Judäa
und die ganze umliegende Landschaft des Jordan,
6 und es wurden von ihm getauft im Jordan, die
ihre Sünden bekannten.
7 ¶ Als er aber viele von den Pharisäern und
Sadduzäern zu seiner Taufe kommen sah, sprach er zu ihnen: Schlangenbrut,
wer hat euch unterwiesen, dem zukünftigen Zorn zu entfliehen?
8 So bringet nun Frucht, die der Buße würdig
ist!
9 Und denket nicht bei euch selbst, sagen zu können:
Wir haben Abraham zum Vater. Denn ich sage euch, Gott vermag dem Abraham
aus diesen Steinen Kinder zu erwecken.
10 Es ist aber schon die Axt an die Wurzel der
Bäume gelegt. Ein jeder Baum nun, der nicht gute Frucht bringt, wird
abgehauen und ins Feuer geworfen.
11 Ich taufe euch mit Wasser zur Buße; der
aber nach mir kommt, ist stärker als ich, so daß ich nicht gut
genug bin, ihm die Schuhe zu tragen; der wird euch im heiligen Geist und
mit Feuer taufen.
12 Er hat die Wurfschaufel in seiner Hand und wird
seine Tenne gründlich reinigen und seinen Weizen in die Scheune sammeln;
die Spreu aber wird er verbrennen mit unauslöschlichem Feuer.
13 ¶ Da kommt Jesus aus Galiläa an den Jordan
zu Johannes, um sich von ihm taufen zu lassen.
14 Er aber wehrte es ihm und sprach: Ich habe nötig,
von dir getauft zu werden, und du kommst zu mir?
15 Jesus aber antwortete und sprach zu ihm: Laß
es jetzt zu; denn also gebührt es uns, alle Gerechtigkeit zu erfüllen!
Da ließ er es ihm zu.
16 Und da Jesus getauft war, stieg er alsbald aus
dem Wasser; und siehe, da tat sich der Himmel auf, und er sah den Geist
Gottes wie eine Taube herabsteigen und auf ihn kommen.
17 Und siehe, eine Stimme kam vom Himmel, die sprach:
Dies ist mein lieber Sohn, an dem ich Wohlgefallen habe!
Matthäus 4
1 ¶ Darauf ward Jesus vom Geist in die Wüste
geführt, auf daß er vom Teufel versucht würde.
2 Und als er vierzig Tage und vierzig Nächte
gefastet hatte, hungerte ihn hernach.
3 Und der Versucher trat zu ihm und sprach: Bist
du Gottes Sohn, so sprich, daß diese Steine Brot werden!
4 Er aber antwortete und sprach: Es steht geschrieben:
«Der Mensch lebt nicht vom Brot allein, sondern von einem jeden Wort,
das durch den Mund Gottes ausgeht.»
5 Darauf nimmt ihn der Teufel mit sich in die heilige
Stadt und stellt ihn auf die Zinne des Tempels
6 und spricht zu ihm: Bist du Gottes Sohn, so wirf
dich hinab; denn es steht geschrieben: «Er wird seinen Engeln deinethalben
Befehl geben, und sie werden dich auf den Händen tragen, damit du
deinen Fuß nicht etwa an einen Stein stoßest.»
7 Da sprach Jesus zu ihm: Wiederum steht geschrieben:
«Du sollst den Herrn, deinen Gott, nicht versuchen.»
8 Wiederum nimmt ihn der Teufel mit auf einen sehr
hohen Berg und zeigt ihm alle Reiche der Welt und ihre Herrlichkeit
9 und spricht zu ihm: Dieses alles will ich dir
geben, wenn du niederfällst und mich anbetest.
10 Da spricht Jesus zu ihm: Hebe dich weg von mir,
Satan! Denn es steht geschrieben: «Du sollst den Herrn, deinen Gott,
anbeten und ihm allein dienen!»
11 Da verließ ihn der Teufel; und siehe,
Engel traten hinzu und dienten ihm.
12 ¶ Als aber Jesus hörte, daß Johannes
gefangengesetzt worden war, entwich er nach Galiläa.
13 Und er verließ Nazareth, kam und ließ
sich zu Kapernaum nieder, das am Meere liegt, im Gebiet von Sebulon und
Naphtali;
14 auf daß erfüllt würde, was durch
Jesaja gesagt ist, den Propheten, der da spricht:
15 «Das Land Sebulon und das Land Naphtali,
am Wege des Meeres, jenseits des Jordan, das Galiläa der Heiden,
16 das Volk, das in der Finsternis saß, hat
ein großes Licht gesehen, und die da saßen im Lande und Schatten
des Todes, denen ist ein Licht aufgegangen.»
17 Von da an begann Jesus zu predigen und zu sprechen:
Tut Buße; denn das Himmelreich ist nahe herbeigekommen!
18 ¶ Als er aber am galiläischen Meere wandelte,
sah er zwei Brüder, Simon, genannt Petrus, und dessen Bruder Andreas;
die warfen das Netz ins Meer, denn sie waren Fischer.
19 Und er spricht zu ihnen: Folget mir nach, und
ich will euch zu Menschenfischern machen!
20 Und sie verließen alsbald die Netze und
folgten ihm nach.
21 Und als er von da weiterging, sah er in einem
Schiffe zwei andere Brüder, Jakobus, den Sohn des Zebedäus, und
dessen Bruder Johannes, mit ihrem Vater Zebedäus ihre Netze flicken;
und er berief sie.
22 Da verließen sie alsbald das Schiff und
ihren Vater und folgten ihm nach.
23 ¶ Und Jesus durchzog ganz Galiläa, lehrte
in ihren Synagogen und predigte das Evangelium von dem Reich und heilte
alle Krankheiten und alle Gebrechen im Volk.
24 Und sein Ruf verbreitete sich in ganz Syrien;
und sie brachten alle Kranken zu ihm, die mit mancherlei Krankheiten und
Schmerzen behaftet waren, Besessene und Mondsüchtige und Lahme; und
er heilte sie.
25 Und es folgte ihm eine große Volksmenge
nach aus Galiläa und aus dem Gebiet der Zehn-Städte und aus Jerusalem
und Judäa und von jenseits des Jordan.
Matthäus 5
1 ¶ Als er aber die Volksmenge sah, stieg er auf
den Berg; und als er sich setzte, traten seine Jünger zu ihm.
2 Und er tat seinen Mund auf, lehrte sie und sprach:
3 ¶ Selig sind die geistlich Armen; denn ihrer ist
das Himmelreich!
4 Selig sind die Trauernden; denn sie sollen getröstet
werden!
5 Selig sind die Sanftmütigen; denn sie werden
das Land ererben!
6 Selig sind, die nach der Gerechtigkeit hungern
und dürsten; denn sie sollen satt werden!
7 Selig sind die Barmherzigen; denn sie werden
Barmherzigkeit erlangen!
8 Selig sind, die reines Herzens sind; denn sie
werden Gott schauen!
9 Selig sind die Friedfertigen; denn sie werden
Gottes Kinder heißen!
10 Selig sind, die um der Gerechtigkeit willen
verfolgt werden; denn ihrer ist das Himmelreich!
11 Selig seid ihr, wenn sie euch schmähen
und verfolgen und lügnerisch allerlei Arges wider euch reden um meinetwillen!
12 Freuet euch und frohlocket; denn euer Lohn ist
groß im Himmel; denn also haben sie die Propheten verfolgt, die vor
euch gewesen sind.
13 ¶ Ihr seid das Salz der Erde. Wenn aber das Salz
fade wird, womit soll es wieder salzig gemacht werden? Es taugt zu nichts
mehr, als daß es hinausgeworfen und von den Leuten zertreten werde.
14 Ihr seid das Licht der Welt. Es kann eine Stadt,
die auf einem Berge liegt, nicht verborgen bleiben.
15 Man zündet auch nicht ein Licht an und
setzt es unter den Scheffel, sondern auf den Leuchter, so leuchtet es allen,
die im Hause sind.
16 So soll euer Licht leuchten vor den Leuten,
daß sie eure guten Werke sehen und euren Vater im Himmel preisen.
17 ¶ Ihr sollt nicht wähnen, daß ich
gekommen sei, das Gesetz oder die Propheten aufzulösen! Ich bin nicht
gekommen aufzulösen, sondern zu erfüllen.
18 Denn wahrlich, ich sage euch, bis daß
Himmel und Erde vergangen sind, wird nicht ein Jota noch ein einziges Strichlein
vom Gesetz vergehen, bis alles geschehen ist.
19 Wer nun eines von diesen kleinsten Geboten auflöst
und die Leute also lehrt, der wird der Kleinste heißen im Himmelreich,
wer sie aber tut und lehrt, der wird groß heißen im Himmelreich.
20 Denn ich sage euch: Wenn eure Gerechtigkeit
die der Schriftgelehrten und Pharisäer nicht weit übertrifft,
so werdet ihr gar nicht in das Himmelreich eingehen!
21 ¶ Ihr habt gehört, daß zu den Alten
gesagt ist: «Du sollst nicht töten»; wer aber tötet,
der wird dem Gericht verfallen sein.
22 Ich aber sage euch: Jeder, der seinem Bruder
zürnt, wird dem Gericht verfallen sein. Wer aber zu seinem Bruder
sagt: Raka! der wird dem Hohen Rat verfallen sein. Wer aber sagt: Du Narr!
der wird dem höllischen Feuer verfallen sein.
23 Wenn du nun deine Gabe zum Altar bringst und
daselbst eingedenk wirst, daß dein Bruder etwas wider dich habe,
24 so laß deine Gabe dort vor dem Altar und
gehe zuvor hin und versöhne dich mit deinem Bruder und alsdann komm
und opfere deine Gabe.
25 Sei deinem Widersacher bald geneigt, während
du noch mit ihm auf dem Wege bist; damit der Widersacher dich nicht etwa
dem Richter überantworte, und der Richter dich dem Gerichtsdiener
übergebe, und du ins Gefängnis geworfen werdest.
26 Wahrlich, ich sage dir, du wirst von dort nicht
herauskommen, bis du den letzten Heller bezahlt hast!
27 ¶ Ihr habt gehört, daß zu den Alten
gesagt ist: «Du sollst nicht ehebrechen!»
28 Ich aber sage euch: Wer ein Weib ansieht, ihrer
zu begehren, der hat in seinem Herzen schon Ehebruch mit ihr begangen.
29 Wenn dir aber dein rechtes Auge ein Anstoß
zur Sünde wird, so reiß es aus und wirf es von dir. Denn es
ist besser für dich, daß eins deiner Glieder verloren gehe,
als daß dein ganzer Leib in die Hölle geworfen werde.
30 Und wenn deine rechte Hand für dich ein
Anstoß zur Sünde wird, so haue sie ab und wirf sie von dir.
Denn es ist besser für dich, daß eins deiner Glieder verloren
gehe, als daß dein ganzer Leib in die Hölle geworfen werde.
31 Es ist auch gesagt: «Wer sich von seiner
Frau scheidet, der gebe ihr einen Scheidebrief.»
32 Ich aber sage euch: Wer sich von seiner Frau
scheidet, ausgenommen wegen Unzucht, der macht, daß sie die Ehe bricht.
Und wer eine Geschiedene zur Ehe nimmt, der bricht die Ehe.
33 ¶ Wiederum habt ihr gehört, daß zu
den Alten gesagt ist: «Du sollst nicht falsch schwören; du sollst
aber dem Herrn deine Schwüre halten.»
34 Ich aber sage euch, daß ihr überhaupt
nicht schwören sollt, weder bei dem Himmel, denn er ist Gottes Thron,
35 noch bei der Erde, denn sie ist seiner Füße
Schemel, noch bei Jerusalem, denn sie ist des großen Königs
Stadt.
36 Auch bei deinem Haupte sollst du nicht schwören;
denn du vermagst kein einziges Haar weiß oder schwarz zu machen.
37 Es sei aber eure Rede: Ja, ja! Nein, nein! Was
darüber ist, das ist vom Bösen.
38 ¶ Ihr habt gehört, daß gesagt ist:
«Auge um Auge und Zahn um Zahn!»
39 Ich aber sage euch: Ihr sollt dem Bösen
nicht widerstehen; sondern wenn dich jemand auf deinen rechten Backen schlägt,
so biete ihm auch den andern dar;
40 und wer mit dir rechten und deinen Rock nehmen
will, dem laß auch den Mantel;
41 und wenn dich jemand eine Meile weit zu gehen
nötigt, so gehe mit ihm zwei.
42 Gib dem, der dich bittet, und wende dich nicht
ab von dem, der von dir borgen will.
43 ¶ Ihr habt gehört, daß gesagt ist:
«Du sollst deinen Nächsten lieben und deinen Feind hassen!»
44 Ich aber sage euch: Liebet eure Feinde, segnet,
die euch fluchen, tut wohl denen, die euch hassen, und bittet für
die, so euch beleidigen und verfolgen;
45 auf daß ihr Kinder eures Vaters im Himmel
seid. Denn er läßt seine Sonne aufgehen über Böse
und Gute und läßt regnen über Gerechte und Ungerechte.
46 Denn wenn ihr die liebt, die euch lieben, was
habt ihr für einen Lohn? Tun nicht die Zöllner dasselbe?
47 Und wenn ihr nur eure Brüder grüßt,
was tut ihr Besonderes? Tun nicht auch die Heiden ebenso?
48 Darum sollt ihr vollkommen sein, gleichwie euer
himmlischer Vater vollkommen ist!
Matthäus 6
1 ¶ Habet acht, daß ihr eure Gerechtigkeit
nicht vor den Leuten übet, um von ihnen gesehen zu werden; sonst habt
ihr keinen Lohn bei eurem Vater im Himmel.
2 Wenn du nun Almosen gibst, sollst du nicht vor
dir her posaunen lassen, wie die Heuchler in den Synagogen und auf den
Gassen tun, um von den Leuten gepriesen zu werden. Wahrlich, ich sage euch,
sie haben ihren Lohn dahin.
3 Wenn du aber Almosen gibst, so soll deine linke
Hand nicht wissen, was deine rechte tut,
4 damit dein Almosen im Verborgenen sei. Und dein
Vater, der ins Verborgene sieht, wird es dir vergelten öffentlich.
5 ¶ Und wenn ihr betet, sollt ihr nicht sein wie
die Heuchler; denn sie beten gern in den Synagogen und an den Straßenecken,
um von den Leuten bemerkt zu werden. Wahrlich, ich sage euch, sie haben
ihren Lohn dahin.
6 Du aber, wenn du betest, geh in dein Kämmerlein
und schließ deine Türe zu und bete zu deinem Vater im Verborgenen;
und dein Vater, der ins Verborgene sieht, wird es dir vergelten öffentlich.
7 Und wenn ihr betet, sollt ihr nicht plappern
wie die Heiden; denn sie meinen, sie werden erhört um ihrer vielen
Worte willen.
8 Darum sollt ihr ihnen nicht gleichen! Denn euer
Vater weiß, was ihr bedürft, ehe ihr ihn bittet.
9 ¶ So sollt ihr nun also beten: Unser Vater, der
du bist in dem Himmel! Geheiligt werde dein Name.
10 Es komme dein Reich. Dein Wille geschehe wie
im Himmel, also auch auf Erden.
11 Gib uns heute unser tägliches Brot.
12 Und vergib uns unsere Schulden, wie auch wir
vergeben unsern Schuldnern.
13 Und führe uns nicht in Versuchung, sondern
erlöse uns von dem Bösen. Denn dein ist das Reich und die Kraft
und die Herrlichkeit in Ewigkeit! Amen.
14 Denn wenn ihr den Menschen ihre Fehler vergebet,
so wird euer himmlischer Vater euch auch vergeben.
15 Wenn ihr aber den Menschen ihre Fehler nicht
vergebet, so wird euch euer Vater eure Fehler auch nicht vergeben.
16 ¶ Wenn ihr aber fastet, sollt ihr nicht finster
dreinsehen wie die Heuchler; denn sie verstellen ihr Angesicht, damit es
von den Leuten bemerkt werde, daß sie fasten. Wahrlich, ich sage
euch, sie haben ihren Lohn dahin.
17 Du aber, wenn du fastest, so salbe dein Haupt
und wasche dein Angesicht,
18 damit es nicht von den Leuten bemerkt werde,
daß du fastest, sondern von deinem Vater, der im Verborgenen ist;
und dein Vater, der ins Verborgene sieht, wird es dir vergelten öffentlich.
19 ¶ Ihr sollt euch nicht Schätze sammeln auf
Erden, wo die Motten und der Rost sie fressen, und wo die Diebe nachgraben
und stehlen.
20 Sammelt euch aber Schätze im Himmel, wo
weder die Motten noch der Rost sie fressen, und wo die Diebe nicht nachgraben
und stehlen.
21 Denn wo dein Schatz ist, da wird auch dein Herz
sein.
22 Das Auge ist des Leibes Leuchte. Wenn nun dein
Auge lauter ist, so wird dein ganzer Leib licht sein.
23 Wenn aber dein Auge verdorben ist, so wird dein
ganzer Leib finster sein. Wenn nun das Licht in dir Finsternis ist, wie
groß wird dann die Finsternis sein!
24 Niemand kann zwei Herren dienen; denn entweder
wird er den einen hassen und den andern lieben, oder er wird dem einen
anhangen und den andern verachten. Ihr könnt nicht Gott dienen und
dem Mammon.
25 ¶ Darum sage ich euch: Sorget euch nicht um euer
Leben, was ihr essen und was ihr trinken sollt, noch um euren Leib, was
ihr anziehen sollt. Ist nicht das Leben mehr als die Speise und der Leib
mehr als die Kleidung?
26 Sehet die Vögel des Himmels an! Sie säen
nicht und ernten nicht, sie sammeln auch nicht in die Scheunen; und euer
himmlischer Vater nährt sie doch. Seid ihr nicht viel mehr wert als
sie?
27 Wer aber von euch kann durch sein Sorgen zu
seiner Länge eine einzige Elle hinzusetzen?
28 Und warum sorgt ihr euch um die Kleidung? Betrachtet
die Lilien des Feldes, wie sie wachsen. Sie arbeiten nicht und spinnen
nicht;
29 ich sage euch aber, daß auch Salomo in
aller seiner Herrlichkeit nicht gekleidet gewesen ist wie deren eine.
30 Wenn nun Gott das Gras des Feldes, das heute
steht und morgen in den Ofen geworfen wird, also kleidet, wird er das nicht
viel mehr euch tun, ihr Kleingläubigen?
31 Darum sollt ihr nicht sorgen und sagen: Was
werden wir essen, oder was werden wir trinken, oder womit werden wir uns
kleiden?
32 Denn nach allen diesen Dingen trachten die Heiden;
aber euer himmlischer Vater weiß, daß ihr das alles bedürft.
33 Trachtet aber zuerst nach dem Reiche Gottes
und nach seiner Gerechtigkeit, so wird euch solches alles hinzugelegt werden.
34 Darum sollt ihr euch nicht sorgen um den andern
Morgen; denn der morgende Tag wird für das Seine sorgen. Jedem Tage
genügt seine eigene Plage!
Matthäus 7
1 ¶ Richtet nicht, damit ihr nicht gerichtet werdet!
2 Denn mit welchem Gericht ihr richtet, werdet
ihr gerichtet werden, und mit welchem Maß ihr meßt, wird euch
gemessen werden.
3 Was siehst du aber den Splitter in deines Bruders
Auge und wirst nicht gewahr des Balkens in deinem Auge?
4 Oder wie kannst du zu deinem Bruder sagen: Halt,
ich will den Splitter aus deinem Auge ziehen, und siehe, der Balken ist
in deinem Auge?
5 Du Heuchler, ziehe zuerst den Balken aus deinem
Auge und dann siehe zu, wie du den Splitter aus deines Bruders Auge ziehest!
6 Gebet das Heilige nicht den Hunden und werfet
eure Perlen nicht vor die Schweine, damit sie dieselben nicht mit ihren
Füßen zertreten und sich umwenden und euch zerreißen.
7 ¶ Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet
ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan!
8 Denn jeder, der bittet, empfängt; und wer
sucht, der findet; und wer anklopft, dem wird aufgetan.
9 Oder ist unter euch ein Mensch, der, wenn sein
Sohn ihn um Brot bittet, ihm einen Stein gäbe,
10 oder, wenn er um einen Fisch bittet, er ihm
eine Schlange gäbe?
11 Wenn nun ihr, die ihr arg seid, euren Kindern
gute Gaben zu geben versteht, wieviel mehr wird euer Vater im Himmel denen
Gutes geben, die ihn bitten!
12 ¶ Alles nun, was ihr wollt, daß die Leute
euch tun sollen, das tut auch ihr ihnen ebenso; denn dies ist das Gesetz
und die Propheten.
13 Gehet ein durch die enge Pforte. Denn die Pforte
ist weit, und der Weg ist breit, der ins Verderben führt, und viele
sind es, die da hineingehen.
14 Aber die Pforte ist eng, und der Weg ist schmal,
der zum Leben führt, und wenige sind es, die ihn finden!
15 ¶ Hütet euch aber vor den falschen Propheten,
welche in Schafskleidern zu euch kommen, inwendig aber reißende Wölfe
sind.
16 An ihren Früchten sollt ihr sie erkennen.
Sammelt man auch Trauben von Dornen, oder Feigen von Disteln?
17 So bringt ein jeder gute Baum gute Früchte,
der faule Baum aber bringt schlechte Früchte.
18 Ein guter Baum kann nicht schlechte Früchte
bringen, und ein fauler Baum kann nicht gute Früchte bringen.
19 Ein jeder Baum, der nicht gute Frucht bringt,
wird abgehauen und ins Feuer geworfen.
20 Darum sollt ihr sie an ihren Früchten erkennen.
21 ¶ Nicht jeder, der zu mir sagt: «Herr,
Herr», wird in das Himmelreich eingehen, sondern wer den Willen meines
Vaters im Himmel tut.
22 Viele werden an jenem Tage zu mir sagen: Herr,
Herr, haben wir nicht in deinem Namen geweissagt und in deinem Namen Dämonen
ausgetrieben und in deinem Namen viele Taten vollbracht?
23 Und dann werde ich ihnen bezeugen: Ich habe
euch nie gekannt; weichet von mir, ihr Übeltäter!
24 Ein jeder nun, der diese meine Worte hört
und sie tut, ist einem klugen Manne zu vergleichen, der sein Haus auf den
Felsen baute.
25 Als nun der Platzregen fiel und die Wasserströme
kamen und die Winde wehten und an dieses Haus stießen, fiel es nicht;
denn es war auf den Felsen gegründet.
26 Und ein jeder, der diese meine Worte hört
und sie nicht tut, wird einem törichten Manne gleich sein, der sein
Haus auf den Sand baute.
27 Als nun der Platzregen fiel und die Wasserströme
kamen und die Winde wehten und an dieses Haus stießen, da fiel es,
und sein Fall war groß.
28 Und es begab sich, als Jesus diese Rede beendet
hatte, entsetzte sich das Volk über seine Lehre.
29 Denn er lehrte sie wie einer, der Vollmacht
hat, und nicht wie ihre Schriftgelehrten.
Matthäus 8
1 ¶ Als er aber von dem Berge herabstieg, folgte
ihm eine große Volksmenge nach.
2 Und siehe, ein Aussätziger kam, fiel vor
ihm nieder und sprach: Herr, wenn du willst, kannst du mich reinigen.
3 Und Jesus streckte die Hand aus, rührte
ihn an und sprach: Ich will; sei gereinigt! Und alsbald ward er von seinem
Aussatz rein.
4 Und Jesus spricht zu ihm: Siehe zu, daß
du es niemand sagest; sondern gehe hin, zeige dich dem Priester und bringe
das Opfer, das Mose befohlen hat, ihnen zum Zeugnis!
5 ¶ Als er aber nach Kapernaum kam, trat ein Hauptmann
zu ihm, bat ihn
6 und sprach: Herr, mein Knecht liegt daheim gelähmt
darnieder und ist furchtbar geplagt!
7 Und Jesus spricht zu ihm: Ich will kommen und
ihn heilen.
8 Der Hauptmann antwortete und sprach: Herr, ich
bin nicht wert, daß du unter mein Dach kommst, sondern sprich nur
ein Wort, so wird mein Knecht gesund werden.
9 Denn auch ich bin ein Mensch, der unter Vorgesetzten
steht, und habe Kriegsknechte unter mir; und sage ich zu diesem: Gehe hin!
so geht er; und zu einem andern: Komm her! so kommt er; und zu meinem Knechte:
Tue das! so tut er's.
10 Als Jesus das hörte, verwunderte er sich
und sprach zu denen, die ihm nachfolgten: Wahrlich, ich sage euch, bei
niemand in Israel habe ich so großen Glauben gefunden!
11 Ich sage euch aber: Viele werden kommen von
Morgen und Abend und werden mit Abraham, Isaak und Jakob zu Tische sitzen
im Himmelreich;
12 aber die Kinder des Reiches werden in die äußerste
Finsternis hinausgeworfen werden; dort wird Heulen und Zähneknirschen
sein.
13 Und Jesus sprach zu dem Hauptmann: Gehe hin,
dir geschehe, wie du geglaubt hast! Und sein Knecht ward gesund in derselben
Stunde.
14 ¶ Und als Jesus in das Haus des Petrus kam, sah
er, daß dessen Schwiegermutter darniederlag und das Fieber hatte.
15 Und er berührte ihre Hand, und das Fieber
verließ sie, und sie stand auf und diente ihm.
16 Als es aber Abend geworden war, brachten sie
viele Besessene zu ihm, und er trieb die Geister aus durchs Wort und heilte
alle Kranken;
17 auf daß erfüllt würde, was durch
Jesaja gesagt ist, den Propheten, welcher spricht: «Er hat unsere
Gebrechen weggenommen und die Krankheiten getragen.»
18 ¶ ALS aber Jesus die Volksmenge um sich sah,
befahl er, ans jenseitige Ufer zu fahren.
19 Und ein Schriftgelehrter trat herzu und sprach
zu ihm: Meister, ich will dir nachfolgen, wohin du auch gehst!
20 Und Jesus sprach zu ihm: Die Füchse haben
Gruben, und die Vögel des Himmels haben Nester; aber des Menschen
Sohn hat nicht, wo er sein Haupt hinlegen kann.
21 Ein anderer Jünger sprach zu ihm: Herr,
erlaube mir, zuvor hinzugehen und meinen Vater zu begraben!
22 Jesus aber sprach zu ihm: Folge mir nach und
laß die Toten ihre Toten begraben!
23 ¶ Und er trat in das Schiff, und seine Jünger
folgten ihm nach.
24 Und siehe, es erhob sich ein großer Sturm
auf dem Meere, so daß das Schiff von den Wellen bedeckt ward; er
aber schlief.
25 Und seine Jünger traten zu ihm, weckten
ihn auf und sprachen: Herr, rette uns, wir kommen um!
26 Da sprach er zu ihnen: Was seid ihr so furchtsam,
ihr Kleingläubigen? Dann stand er auf und bedrohte die Winde und das
Meer; und es ward eine große Stille.
27 Die Menschen aber verwunderten sich und sprachen:
Wer ist der, daß ihm auch die Winde und das Meer gehorsam sind?
28 ¶ Und als er ans jenseitige Ufer in die Landschaft
der Gadarener kam, liefen ihm zwei Besessene entgegen, die kamen aus den
Gräbern heraus und waren sehr gefährlich, so daß niemand
auf jener Straße wandern konnte.
29 Und siehe, sie schrieen und sprachen: Was haben
wir mit dir zu schaffen, Jesus, du Sohn Gottes? Bist du hierher gekommen,
uns vor der Zeit zu peinigen?
30 Es war aber fern von ihnen eine große
Herde Schweine auf der Weide.
31 Und die Dämonen baten ihn und sprachen:
Wenn du uns austreibst, so sende uns in die Schweineherde!
32 Und er sprach zu ihnen: Fahret hin! Da fuhren
sie aus und fuhren in die Schweine. Und siehe, die ganze Herde stürzte
sich den Abhang hinunter ins Meer, und sie kamen im Wasser um.
33 Die Hirten aber flohen, gingen in die Stadt
und verkündigten alles, auch was mit den Besessenen vorgegangen war.
34 Und siehe, die ganze Stadt kam heraus, Jesus
entgegen; und als sie ihn sahen, baten sie ihn, von ihren Grenzen zu weichen.
Matthäus 9
1 ¶ Und er trat in das Schiff, fuhr hinüber
und kam in seine Stadt.
2 Und siehe, da brachten sie zu ihm einen Gelähmten,
der auf einem Bette lag. Und als Jesus ihren Glauben sah, sprach er zu
dem Gelähmten: Sei getrost, mein Sohn, deine Sünden sind dir
vergeben!
3 Und siehe, etliche der Schriftgelehrten sprachen
bei sich selbst: Dieser lästert!
4 Und da Jesus ihre Gedanken sah, sprach er: Warum
denkt ihr Arges in euren Herzen?
5 Was ist denn leichter zu sagen: Deine Sünden
sind dir vergeben, oder zu sagen: Steh auf und wandle?
6 Damit ihr aber wisset, daß des Menschen
Sohn Macht hat, auf Erden Sünden zu vergeben, sprach er zu dem Gelähmten:
Steh auf, nimm dein Bett und geh heim!
7 Und er stand auf und ging heim.
8 Als aber die Volksmenge das sah, verwunderte
sie sich und pries Gott, der solche Macht den Menschen gegeben.
9 ¶ Und als Jesus von da weiter ging, sah er einen
Menschen an der Zollstätte sitzen, der hieß Matthäus; und
er spricht zu ihm: Folge mir nach! Und er stand auf und folgte ihm nach.
10 Und es begab sich, als er in dem Hause zu Tische
saß, siehe, da kamen viele Zöllner und Sünder und saßen
mit Jesus und seinen Jüngern zu Tische.
11 Und als die Pharisäer es sahen, sprachen
sie zu seinen Jüngern: Warum ißt euer Meister mit den Zöllnern
und Sündern?
12 Er aber, als er es hörte, sprach zu ihnen:
Die Starken bedürfen des Arztes nicht, sondern die Kranken.
13 Gehet aber hin und lernet, was das sei: «Ich
will Barmherzigkeit und nicht Opfer.» Denn ich bin nicht gekommen,
Gerechte zu berufen, sondern Sünder.
14 ¶ Da kamen die Jünger des Johannes zu ihm
und sprachen: Warum fasten wir und die Pharisäer, deine Jünger
aber fasten nicht?
15 Und Jesus sprach zu ihnen: Können die Hochzeitleute
trauern, solange der Bräutigam bei ihnen ist? Es werden aber Tage
kommen, wo der Bräutigam von ihnen genommen sein wird, und dann werden
sie fasten.
16 Niemand aber setzt einen Lappen von ungewalktem
Tuch auf ein altes Kleid, denn der Lappen reißt von dem Kleide ab,
und der Riß wird ärger.
17 Man faßt auch nicht neuen Wein in alte
Schläuche, sonst zerreißen die Schläuche und der Wein wird
verschüttet und die Schläuche kommen um; sondern man faßt
neuen Wein in neue Schläuche, so bleiben beide miteinander erhalten.
18 ¶ Und da er solches mit ihnen redete, siehe,
da kam ein Vorsteher, fiel vor ihm nieder und sprach: Meine Tochter ist
eben gestorben; aber komm und lege deine Hand auf sie, so wird sie leben!
19 Und Jesus stand auf und folgte ihm samt seinen
Jüngern.
20 Und siehe, eine Frau, die zwölf Jahre blutflüssig
war, trat von hinten herzu und rührte den Saum seines Kleides an.
21 Denn sie sagte bei sich selbst: Wenn ich nur
sein Kleid anrühre, so bin ich gerettet!
22 Jesus aber wandte sich um, sah sie und sprach:
Sei getrost, meine Tochter, dein Glaube hat dir geholfen! Und das Weib
war gerettet von jener Stunde an.
23 Als nun Jesus in das Haus des Obersten kam und
die Pfeifer und das Getümmel sah,
24 sprach er zu ihnen: Entfernet euch! Denn das
Mägdlein ist nicht gestorben, sondern es schläft. Und sie verlachten
ihn.
25 Als aber das Volk hinausgetrieben war, ging
er hinein und faßte sie bei der Hand; und das Mägdlein stand
auf.
26 Und das Gerücht hiervon verbreitete sich
in jener ganzen Gegend.
27 ¶ Und als Jesus von dort weiterging, folgten
ihm zwei Blinde nach, die schrieen und sprachen: Du Sohn Davids, erbarme
dich unser!
28 Als er nun ins Haus kam, traten die Blinden
zu ihm. Und Jesus fragte sie: Glaubt ihr, daß ich solches tun kann?
Sie sprachen zu ihm: Ja, Herr!
29 Da rührte er ihre Augen an und sprach:
Euch geschehe nach eurem Glauben!
30 Und ihre Augen wurden geöffnet. Und Jesus
drohte ihnen ernstlich und sprach: Sehet zu, daß es niemand erfahre!
31 Sie aber gingen hinaus und machten ihn in jener
ganzen Gegend bekannt.
32 Als sie aber hinausgingen, siehe, da brachte
man einen Menschen zu ihm, der stumm und besessen war.
33 Und nachdem der Dämon ausgetrieben war,
redete der Stumme. Und das Volk verwunderte sich und sprach: Solches ist
noch nie in Israel gesehen worden!
34 Die Pharisäer aber sagten: Durch den Obersten
der Dämonen treibt er die Dämonen aus!
35 ¶ UND Jesus durchzog alle Städte und Dörfer,
lehrte in ihren Synagogen, predigte das Evangelium von dem Reich und heilte
jede Krankheit und jedes Gebrechen.
36 Als er aber die Volksscharen sah, jammerten
sie ihn, weil sie beraubt und vernachlässigt waren wie Schafe, die
keinen Hirten haben.
37 Da sprach er zu seinen Jüngern: Die Ernte
ist groß, aber der Arbeiter sind wenige.
38 Darum bittet den Herrn der Ernte, daß
er Arbeiter in seine Ernte aussende!
Matthäus 10
1 ¶ Da rief er seine zwölf Jünger zu sich
und gab ihnen Vollmacht über die unreinen Geister, sie auszutreiben,
und jede Krankheit und jedes Gebrechen zu heilen.
2 Die Namen der zwölf Apostel aber sind diese:
Der erste Simon, genannt Petrus, und sein Bruder Andreas; Jakobus, der
Sohn des Zebedäus, und sein Bruder Johannes;
3 Philippus und Bartholomäus, Thomas und Matthäus
der Zöllner; Jakobus, der Sohn des Alphäus, und Lebbäus,
zubenannt Thaddäus;
4 Simon der Kananäer, und Judas, der Ischariot,
welcher ihn verriet.
5 ¶ Diese zwölf sandte Jesus aus, gebot ihnen
und sprach: Begebet euch nicht auf die Straße der Heiden und betretet
keine Stadt der Samariter;
6 gehet vielmehr zu den verlorenen Schafen des
Hauses Israel.
7 Gehet aber hin, prediget und sprechet: Das Himmelreich
ist nahe herbeigekommen!
8 Heilet Kranke, weckt Tote auf, reiniget Aussätzige,
treibet Dämonen aus! Umsonst habt ihr es empfangen, umsonst gebet
es!
9 Nehmet weder Gold noch Silber noch Erz in eure
Gürtel,
10 keine Tasche auf den Weg, auch nicht zwei Röcke,
weder Schuhe noch Stab; denn der Arbeiter ist seiner Nahrung wert.
11 Wo ihr aber in eine Stadt oder in ein Dorf hineingehet,
da erkundiget euch, wer darin würdig sei, und bleibet dort, bis ihr
weiterzieht.
12 Wenn ihr aber in das Haus eintretet, so grüßet
es.
13 Und wenn das Haus würdig ist, so komme
euer Friede über dasselbe. Ist es aber nicht würdig, so soll
euer Friede wieder zu euch zurückkehren.
14 Und wenn euch jemand nicht aufnehmen, noch eure
Rede hören wird, so gehet fort aus diesem Haus oder dieser Stadt und
schüttelt den Staub von euren Füßen!
15 Wahrlich, ich sage euch: Es wird dem Lande Sodom
und Gomorra am Tage des Gerichts erträglicher gehen als dieser Stadt.
16 ¶ Siehe, ich sende euch wie Schafe mitten unter
die Wölfe. Darum seid klug wie die Schlangen und ohne Falsch wie die
Tauben!
17 Hütet euch aber vor den Menschen! Denn
sie werden euch den Gerichten überliefern, und in ihren Synagogen
werden sie euch geißeln;
18 auch vor Fürsten und Könige wird man
euch führen, um meinetwillen, ihnen und den Heiden zum Zeugnis.
19 Wenn sie euch aber überliefern, so sorget
euch nicht darum, wie oder was ihr reden sollt; denn es wird euch in jener
Stunde gegeben werden, was ihr reden sollt;
20 denn nicht ihr seid es, die da reden, sondern
eures Vaters Geist ist's, der durch euch redet.
21 Es wird aber ein Bruder den anderen zum Tode
überliefern und ein Vater sein Kind; und Kinder werden sich wider
die Eltern erheben und werden sie zum Tode bringen.
22 Und ihr werdet von jedermann gehaßt sein
um meines Namens willen. Wer aber beharrt bis ans Ende, der wird gerettet
werden.
23 Wenn sie euch aber in der einen Stadt verfolgen,
so fliehet in eine andere. Denn wahrlich, ich sage euch, ihr werdet mit
den Städten Israels nicht fertig sein, bis des Menschen Sohn kommt.
24 Der Jünger ist nicht über dem Meister,
noch der Knecht über seinem Herrn.
25 Es ist für den Jünger genug, daß
er sei wie sein Meister und der Knecht wie sein Herr. Haben sie den Hausvater
Beelzebul geheißen, wieviel mehr seine Hausgenossen!
26 So fürchtet euch nun nicht vor ihnen! Denn
es ist nichts verdeckt, das nicht aufgedeckt werden wird, und nichts verborgen,
das man nicht erfahren wird.
27 Was ich euch im Finstern sage, das redet am
Licht, und was ihr ins Ohr höret, das prediget auf den Dächern.
28 Und fürchtet euch nicht vor denen, die
den Leib töten, die Seele aber nicht zu töten vermögen,
fürchtet vielmehr den, welcher Seele und Leib verderben kann in der
Hölle.
29 Verkauft man nicht zwei Sperlinge um einen Pfennig?
Und doch fällt keiner derselben auf die Erde ohne euren Vater.
30 Bei euch aber sind auch die Haare des Hauptes
alle gezählt.
31 Darum fürchtet euch nicht! Ihr seid mehr
wert als viele Sperlinge.
32 Jeder nun, der mich bekennt vor den Menschen,
den will auch ich bekennen vor meinem himmlischen Vater;
33 wer mich aber verleugnet vor den Menschen, den
will auch ich verleugnen vor meinem himmlischen Vater.
34 Ihr sollt nicht wähnen, daß ich gekommen
sei, Frieden auf die Erde zu bringen. Ich bin nicht gekommen, Frieden zu
bringen, sondern das Schwert.
35 Denn ich bin gekommen, den Menschen zu entzweien
mit seinem Vater, und die Tochter mit ihrer Mutter, und die Schwiegertochter
mit ihrer Schwiegermutter;
36 und des Menschen Feinde werden seine eigenen
Hausgenossen sein.
37 Wer Vater oder Mutter mehr liebt als mich, der
ist meiner nicht wert; und wer Sohn oder Tochter mehr liebt als mich, der
ist meiner nicht wert.
38 Und wer nicht sein Kreuz nimmt und mir nachfolgt,
der ist meiner nicht wert.
39 Wer sein Leben findet, der wird es verlieren;
und wer sein Leben verliert um meinetwillen, der wird es finden.
40 Wer euch aufnimmt, der nimmt mich auf; und wer
mich aufnimmt, der nimmt den auf, der mich gesandt hat.
41 Wer einen Propheten aufnimmt, weil er ein Prophet
heißt, der wird den Lohn eines Propheten empfangen; und wer einen
Gerechten aufnimmt, weil er ein Gerechter heißt, der wird den Lohn
eines Gerechten empfangen;
42 und wer einen dieser Geringen auch nur mit einem
Becher kalten Wassers tränkt, weil er ein Jünger heißt,
wahrlich, ich sage euch, der wird seinen Lohn nicht verlieren!
Matthäus 11
1 ¶ Und es begab sich, als Jesus die Befehle an
seine zwölf Jünger vollendet hatte, zog er von dannen, um in
ihren Städten zu lehren und zu predigen.
2 Als aber Johannes im Gefängnis die Werke
Christi vernahm, ließ er ihn durch seine Jünger fragen:
3 Bist du es, der da kommen soll, oder sollen wir
auf einen andern warten?
4 Und Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Gehet
hin und verkündiget dem Johannes, was ihr sehet und höret:
5 Blinde werden sehend, und Lahme wandeln, Aussätzige
werden rein, und Taube hören, Tote stehen auf, und den Armen wird
das Evangelium gepredigt.
6 Und selig ist, wer sich nicht ärgert an
mir!
7 ¶ Als aber diese aufbrachen, fing Jesus an zur
Volksmenge zu reden über Johannes: Was seid ihr in die Wüste
hinausgegangen zu sehen? Ein Rohr, das vom Winde bewegt wird?
8 Oder was seid ihr hinausgegangen zu sehen? Einen
Menschen, mit weichen Kleidern angetan? Siehe, die weiche Kleider tragen,
sind in den Häusern der Könige!
9 Oder was seid ihr hinausgegangen? Wolltet ihr
einen Propheten sehen? Ja, ich sage euch, einen, der mehr ist als ein Prophet!
10 Denn dieser ist's, von dem geschrieben steht:
«Siehe, ich sende meinen Boten vor deinem Angesichte her, der deinen
Weg vor dir bereiten soll.»
11 Wahrlich, ich sage euch, unter denen, die vom
Weibe geboren sind, ist kein Größerer aufgetreten, als Johannes
der Täufer. Doch der Kleinste im Himmelreich ist größer
als er.
12 Aber von den Tagen Johannes des Täufers
an bis jetzt leidet das Himmelreich Gewalt, und die, welche Gewalt anwenden,
reißen es an sich.
13 Denn alle Propheten und das Gesetz bis auf Johannes
haben geweissagt.
14 Und wenn ihr es annehmen wollt: er ist der Elia,
der da kommen soll.
15 Wer Ohren hat zu hören, der höre!
16 ¶ Wem soll ich aber dieses Geschlecht vergleichen?
Es ist Kindern gleich, die am Markte sitzen und ihren Gespielen zurufen
17 und sprechen: Wir haben euch aufgespielt, und
ihr habt nicht getanzt; wir haben geklagt, und ihr habt nicht geweint!
18 Denn Johannes ist gekommen, der aß nicht
und trank nicht; da sagen sie: Er hat einen Dämon!
19 Des Menschen Sohn ist gekommen, der ißt
und trinkt; da sagen sie: Siehe, wie ist der Mensch ein Fresser und Weinsäufer,
der Zöllner und Sünder Freund! Und die Weisheit ist durch ihre
Kinder gerechtfertigt worden.
20 Da fing er an, die Städte zu schelten,
in welchen die meisten seiner Taten geschehen waren, weil sie nicht Buße
getan.
21 Wehe dir, Chorazin, wehe dir, Bethsaida! Denn
wenn zu Tyrus und Sidon die Taten geschehen wären, die bei euch geschehen
sind, so hätten sie längst im Sack und in der Asche Buße
getan.
22 Doch ich sage euch, es wird Tyrus und Zidon
erträglicher gehen am Tage des Gerichts als euch!
23 Und du, Kapernaum, die du bis zum Himmel erhoben
bist, du wirst bis zur Hölle hinabgeworfen werden. Denn wenn zu Sodom
die Taten geschehen wären, die bei dir geschehen sind, es stünde
noch heutzutage!
24 Doch ich sage euch, es wird dem Lande Sodom
erträglicher gehen am Tage des Gerichts als dir!
25 ¶ Zu jener Zeit hob Jesus an und sprach: Ich
preise dich, Vater, Herr des Himmels und der Erde, daß du solches
den Weisen und Klugen verborgen und es den Unmündigen offenbart hast!
26 Ja, Vater, denn so ist es wohlgefällig
gewesen vor dir.
27 Alles ist mir von meinem Vater übergeben
worden, und niemand erkennt den Sohn, als nur der Vater; und niemand erkennt
den Vater, als nur der Sohn und wem der Sohn es offenbaren will.
28 Kommet her zu mir alle, die ihr mühselig
und beladen seid, so will ich euch erquicken!
29 Nehmet auf euch mein Joch und lernet von mir;
denn ich bin sanftmütig und von Herzen demütig; so werdet ihr
Ruhe finden für eure Seelen;
30 denn mein Joch ist sanft und meine Last ist
leicht!
Matthäus 12
1 ¶ Zu jener Zeit ging Jesus am Sabbat durch die
Saaten; seine Jünger aber hungerten und fingen an, Ähren abzustreifen
und zu essen.
2 Als aber das die Pharisäer sahen, sprachen
sie zu ihm: Siehe, deine Jünger tun, was am Sabbat zu tun nicht erlaubt
ist!
3 Er aber sagte zu ihnen: Habt ihr nicht gelesen,
was David tat, als ihn und seine Gefährten hungerte?
4 Wie er in das Haus Gottes hineinging und sie
die Schaubrote aßen, welche weder er noch seine Gefährten essen
durften, sondern allein die Priester?
5 Oder habt ihr nicht im Gesetz gelesen, daß
am Sabbat die Priester im Tempel den Sabbat entweihen und doch ohne Schuld
sind?
6 Ich sage euch aber: Hier ist ein Größerer
als der Tempel!
7 Wenn ihr aber wüßtet, was das heißt:
«Ich will Barmherzigkeit und nicht Opfer», so hättet ihr
die Unschuldigen nicht verurteilt.
8 Denn des Menschen Sohn ist Herr über den
Sabbat.
9 Und er ging von dort weiter und kam in ihre Synagoge.
10 Und siehe, da war ein Mensch, der hatte eine
verdorrte Hand. Und sie fragten ihn und sprachen: Darf man am Sabbat heilen?
damit sie ihn verklagen könnten.
11 Er aber sprach zu ihnen: Welcher Mensch ist
unter euch, der ein Schaf hat und, wenn es am Sabbat in eine Grube fällt,
es nicht ergreift und herauszieht?
12 Wieviel besser ist nun ein Mensch, denn ein
Schaf! Darum darf man am Sabbat wohl Gutes tun.
13 Dann sprach er zu dem Menschen: Strecke deine
Hand aus! Und er streckte sie aus, und sie wurde gesund wie die andere.
14 ¶ Da gingen die Pharisäer hinaus und hielten
Rat wider ihn, um ihn umzubringen.
15 Jesus aber, da er es merkte, zog sich von dort
zurück; und es folgten ihm viele nach, und er heilte sie alle.
16 Und er gebot ihnen, ihn nicht offenbar zu machen,
17 damit erfüllt würde, was durch den
Propheten Jesaja gesagt ist:
18 «Siehe, mein Knecht, den ich erwählt
habe, mein Geliebter, an dem meine Seele Wohlgefallen hat. Ich will meinen
Geist auf ihn legen, und er wird den Heiden das Recht verkündigen.
19 Er wird nicht zanken noch schreien, und niemand
wird auf den Gassen seine Stimme hören.
20 Ein geknicktes Rohr wird er nicht zerbrechen,
und einen glimmenden Docht wird er nicht auslöschen, bis daß
er das Gericht zum Sieg ausführe.
21 Und die Heiden werden auf seinen Namen hoffen.»
22 ¶ Da wurde ein Besessener zu ihm gebracht, der
blind und stumm war, und er heilte ihn, so daß der Blinde und Stumme
redete und sah.
23 Und alles Volk erstaunte und sprach: Ist dieser
nicht etwa der Sohn Davids?
24 Als aber die Pharisäer es hörten,
sprachen sie: Dieser treibt die Dämonen nicht anders aus als durch
Beelzebul, den Obersten der Dämonen!
25 Da aber Jesus ihre Gedanken merkte, sprach er
zu ihnen: Jedes Reich, das mit sich selbst uneins ist, wird veröden,
und keine Stadt, kein Haus, das mit sich selbst uneins ist, kann bestehen.
26 Wenn nun ein Satan den andern austreibt, so
ist er mit sich selbst uneins. Wie kann dann sein Reich bestehen?
27 Und wenn ich die Dämonen durch Beelzebul
austreibe, durch wen treiben eure Söhne sie aus? Darum werden sie
eure Richter sein.
28 Wenn ich aber die Dämonen durch den Geist
Gottes austreibe, so ist ja das Reich Gottes zu euch gekommen.
29 Oder wie kann jemand in das Haus des Starken
hineingehen und seinen Hausrat rauben, wenn er nicht zuerst den Starken
bindet? Erst dann kann er sein Haus plündern.
30 Wer nicht mit mir ist, der ist wider mich, und
wer nicht mit mir sammelt, der zerstreut.
31 Darum sage ich euch: Jede Sünde und Lästerung
wird den Menschen vergeben werden; aber die Lästerung des Geistes
wird den Menschen nicht vergeben werden.
32 Und wer ein Wort redet wider des Menschen Sohn,
dem wird vergeben werden; wer aber wider den heiligen Geist redet, dem
wird nicht vergeben werden, weder in dieser Weltzeit noch in der zukünftigen.
33 Entweder pflanzet einen guten Baum, so wird
die Frucht gut, oder pflanzet einen schlechten Baum, so wird die Frucht
schlecht! Denn an der Frucht erkennt man den Baum.
34 Schlangenbrut, wie könnt ihr Gutes reden,
da ihr böse seid? Denn wes das Herz voll ist, des geht der Mund über.
35 Der gute Mensch bringt aus dem guten Schatze
des Herzens Gutes hervor, und der böse Mensch bringt aus seinem bösen
Schatze Böses hervor.
36 Ich sage euch aber, daß die Menschen am
Tage des Gerichts Rechenschaft geben müssen von jedem unnützen
Wort, das sie geredet haben.
37 Denn nach deinen Worten wirst du gerechtfertigt,
und nach deinen Worten wirst du verurteilt werden.
38 ¶ Da hoben etliche der Schriftgelehrten und Pharisäer
an und sprachen: Meister, wir wollen von dir ein Zeichen sehen!
39 Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Das
böse und ehebrecherische Geschlecht begehrt ein Zeichen; aber es wird
ihm kein Zeichen gegeben werden als das Zeichen des Propheten Jona.
40 Denn gleichwie Jona drei Tage und drei Nächte
im Bauche des Riesenfisches war, also wird des Menschen Sohn drei Tage
und drei Nächte im Schoße der Erde sein.
41 Leute von Ninive werden auftreten im Gericht
wider dieses Geschlecht und werden es verurteilen; denn sie taten Buße
auf die Predigt des Jona hin. Und siehe, hier ist mehr als Jona!
42 Die Königin von Mittag wird auftreten im
Gerichte wider dieses Geschlecht und wird es verurteilen; denn sie kam
vom Ende der Erde, um Salomos Weisheit zu hören. Und siehe, hier ist
mehr als Salomo!
43 Wenn aber der unreine Geist vom Menschen ausgefahren
ist, so durchwandelt er wasserlose Stätten und sucht Ruhe und findet
sie nicht.
44 Dann spricht er: Ich will in mein Haus zurückkehren,
aus welchem ich gegangen bin. Und wenn er kommt, findet er es leer, gesäubert
und geschmückt.
45 Alsdann geht er hin und nimmt sieben andere
Geister mit sich, die schlimmer sind als er; und sie ziehen ein und wohnen
daselbst, und es wird zuletzt mit diesem Menschen ärger als zuerst.
So wird es auch sein mit diesem bösen Geschlecht.
46 ¶ Während er noch zu dem Volke redete, siehe,
da standen seine Mutter und seine Brüder draußen und suchten
mit ihm zu reden.
47 Da sprach einer zu ihm: Siehe, deine Mutter
und deine Brüder stehen draußen und suchen mit dir zu reden.
48 Er aber antwortete und sprach zu dem, der es
ihm sagte: Wer ist meine Mutter, und wer sind meine Brüder?
49 Und er streckte seine Hand aus über seine
Jünger und sprach: Seht da, meine Mutter und meine Brüder!
50 Denn wer den Willen tut meines Vaters im Himmel,
der ist mir Bruder, Schwester und Mutter!
Matthäus 13
1 ¶ An jenem Tage ging Jesus zum Hause hinaus und
setzte sich an das Meer.
2 Und es versammelte sich eine große Volksmenge
zu ihm, so daß er in ein Schiff trat und sich setzte; und alles Volk
stand am Ufer.
3 Und er redete zu ihnen vieles in Gleichnissen
und sprach: Siehe, der Sämann ging aus zu säen.
4 Und indem er säte, fiel etliches an den
Weg, und die Vögel kamen und fraßen es auf.
5 Anderes aber fiel auf den felsigen Boden, wo
es nicht viel Erde hatte; und es ging alsbald auf, weil es nicht tiefe
Erde hatte;
6 als aber die Sonne aufging, ward es verbrannt;
und weil es keine Wurzel hatte, verdorrte es.
7 Anderes aber fiel unter die Dornen; und die Dornen
wuchsen auf und erstickten es.
8 Anderes aber fiel auf gutes Erdreich und brachte
Frucht, etliches hundertfältig, etliches sechzigfältig und etliches
dreißigfältig.
9 Wer Ohren hat zu hören, der höre!
10 Da traten die Jünger herzu und sprachen
zu ihm: Warum redest du in Gleichnissen mit ihnen?
11 Er aber antwortete und sprach: Weil es euch
gegeben ist, die Geheimnisse des Himmelreichs zu verstehen; jenen aber
ist's nicht gegeben.
12 Denn wer da hat, dem wird gegeben werden, und
er wird Überfluß haben; wer aber nicht hat, von dem wird auch
das genommen werden, was er hat.
13 Darum rede ich in Gleichnissen zu ihnen, weil
sie sehen und doch nicht sehen, und hören und doch nicht hören
und nicht verstehen;
14 und es wird an ihnen die Weissagung des Jesaja
erfüllt, welche also lautet: «Mit den Ohren werdet ihr hören
und nicht verstehen, und mit den Augen werdet ihr sehen und nicht erkennen!
15 Denn das Herz dieses Volkes ist verstockt, und
mit den Ohren hören sie schwer, und ihre Augen haben sie verschlossen,
daß sie nicht etwa mit den Augen sehen und mit den Ohren hören
und mit dem Herzen verstehen und sich bekehren und ich sie heile».
16 Aber selig sind eure Augen, daß sie sehen,
und eure Ohren, daß sie hören.
17 Denn wahrlich, ich sage euch, viele Propheten
und Gerechte haben begehrt zu sehen, was ihr sehet, und haben es nicht
gesehen; und zu hören, was ihr höret, und haben es nicht gehört.
18 So höret nun ihr das Gleichnis vom Sämann:
19 So oft jemand das Wort vom Reiche hört
und nicht versteht, so kommt der Böse und raubt das, was in sein Herz
gesät ist. Das ist der, bei welchem es an den Weg gestreut war.
20 Auf den felsigen Boden gestreut aber ist es
bei dem, welcher das Wort hört und alsbald mit Freuden aufnimmt;
21 er hat aber keine Wurzel in sich, sondern ist
wetterwendisch. Wenn nun Trübsal oder Verfolgung entsteht um des Wortes
willen, so nimmt er alsbald Anstoß.
22 Unter die Dornen gesät aber ist es bei
dem, welcher das Wort hört; aber die Sorge um das Zeitliche und der
Betrug des Reichtums ersticken das Wort, und es bleibt ohne Frucht.
23 Auf das gute Erdreich gesät aber ist es
bei dem, welcher das Wort hört und versteht; der bringt dann auch
Frucht, einer hundertfältig, ein anderer sechzigfältig, ein dritter
dreißigfältig.
24 ¶ Ein anderes Gleichnis legte er ihnen vor und
sprach: Das Himmelreich ist gleich einem Menschen, der guten Samen auf
seinen Acker säte.
25 Während aber die Leute schliefen, kam sein
Feind und säte Unkraut mitten unter den Weizen und ging davon.
26 Als nun die Saat wuchs und Frucht ansetzte,
da zeigte sich auch das Unkraut.
27 Und die Knechte des Hausherrn traten herzu und
sprachen: Herr, hast du nicht guten Samen in deinen Acker gesät? Woher
hat er denn das Unkraut?
28 Er aber sprach zu ihnen: Das hat der Feind getan!
Da sagten die Knechte zu ihm: Willst du nun, daß wir hingehen und
es zusammenlesen?
29 Er aber sprach: Nein! damit ihr nicht, indem
ihr das Unkraut zusammenleset, zugleich mit ihm den Weizen ausraufet.
30 Lasset beides miteinander wachsen bis zur Ernte,
und zur Zeit der Ernte will ich den Schnittern sagen: Leset zuerst das
Unkraut zusammen und bindet es in Bündel, daß man es verbrenne;
den Weizen aber sammelt in meine Scheune!
31 Ein anderes Gleichnis legte er ihnen vor und
sprach: Das Himmelreich ist gleich einem Senfkorn, welches ein Mensch nahm
und auf seinen Acker säte.
32 Dieses ist zwar unter allen Samen das kleinste;
wenn es aber wächst, so wird es größer als die Gartengewächse
und wird ein Baum, so daß die Vögel des Himmels kommen und in
seinen Zweigen nisten.
33 Ein anderes Gleichnis sagte er ihnen: Das Himmelreich
ist gleich einem Sauerteig, den ein Weib nahm und unter drei Scheffel Mehl
mengte, bis es ganz durchsäuert ward.
34 Dieses alles redete Jesus in Gleichnissen zum
Volke, und ohne Gleichnis redete er nicht zu ihnen,
35 damit erfüllt würde, was durch den
Propheten gesagt ist, der da spricht: «Ich will meinen Mund in Gleichnissen
auftun, ich will verkündigen, was von Grundlegung der Welt an verborgen
war.»
36 Da entließ Jesus die Volksmenge und ging
in das Haus. Und seine Jünger traten zu ihm und sprachen: Erkläre
uns das Gleichnis vom Unkraut auf dem Acker!
37 Und er antwortete und sprach zu ihnen: Der den
guten Samen sät, ist des Menschen Sohn.
38 Der Acker ist die Welt; der gute Same sind die
Kinder des Reichs; das Unkraut aber sind die Kinder des Bösen.
39 Der Feind, der es sät, ist der Teufel;
die Ernte ist das Ende der Weltzeit, die Schnitter sind die Engel.
40 Gleichwie man nun das Unkraut sammelt und mit
Feuer verbrennt, so wird es sein am Ende der Weltzeit.
41 Des Menschen Sohn wird seine Engel aussenden,
und sie werden aus seinem Reiche sammeln alle Ärgernisse und die da
Unrecht tun
42 und werden sie in den Feuerofen werfen; dort
wird das Heulen und das Zähneknirschen sein.
43 Alsdann werden die Gerechten leuchten wie die
Sonne in ihres Vaters Reich. Wer Ohren hat zu hören, der höre!
44 ¶ Das Himmelreich ist gleich einem verborgenen
Schatz im Acker, den ein Mensch fand und verbarg. Und vor Freude darüber
geht er hin und verkauft alles, was er hat, und kauft jenen Acker.
45 Wiederum ist das Himmelreich gleich einem Kaufmann,
der schöne Perlen suchte.
46 Als er nun eine kostbare Perle fand, ging er
hin und verkaufte alles, was er hatte, und kaufte sie.
47 Wiederum ist das Himmelreich gleich einem Netz,
das ins Meer geworfen ward und Fische von allerlei Art zusammenbrachte.
48 Als es voll war, zogen sie es ans Gestade, setzten
sich und sammelten die guten in Gefäße, die faulen aber warfen
sie weg.
49 So wird es am Ende der Weltzeit sein: Die Engel
werden ausgehen und die Bösen von den Gerechten scheiden
50 und sie in den Feuerofen werfen. Dort wird das
Heulen und Zähneknirschen sein.
51 Da sprach Jesus zu ihnen: Habt ihr das alles
verstanden? Sie sprachen zu ihm: Ja, Herr!
52 Da sagte er zu ihnen: Darum gleicht jeder Schriftgelehrte,
der für das Himmelreich unterrichtet ist, einem Hausvater, der aus
seinem Schatze Neues und Altes hervorholt.
53 ¶ Und es begab sich, als Jesus diese Gleichnisse
beendet hatte, zog er von dannen.
54 Und als er in seine Vaterstadt
kam, lehrte er sie in ihrer Synagoge, so daß sie erstaunten und sprachen:
Woher hat dieser solche Weisheit und solche Kräfte?
55 Ist dieser nicht des Zimmermanns Sohn? Heißt
nicht seine Mutter Maria und seine Brüder Jakobus und Joses und Simon
und Judas?
56 Und sind nicht seine Schwestern alle bei uns?
Woher kommt ihm das alles?
57 Und sie nahmen Anstoß an ihm. Jesus aber
sprach zu ihnen: Ein Prophet ist nirgends verachtet als in seiner Vaterstadt
und in seinem Hause!
58 Und er tat dort nicht viele Wunder um ihres
Unglaubens willen.
Matthäus 14
1 ¶ Zu jener Zeit hörte der Vierfürst
Herodes das Gerücht von Jesus.
2 Und er sprach zu seinen Dienern: Das ist Johannes
der Täufer; der ist von den Toten auferstanden; darum sind auch die
Kräfte wirksam in ihm!
3 Denn Herodes hatte den Johannes greifen, binden
und ins Gefängnis legen lassen, wegen Herodias, der Frau seines Bruders
Philippus.
4 Denn Johannes hatte zu ihm gesagt: Es ist dir
nicht erlaubt, sie zu haben!
5 Und er wollte ihn töten, fürchtete
aber das Volk, denn sie hielten ihn für einen Propheten.
6 Als nun Herodes seinen Geburtstag beging, tanzte
die Tochter der Herodias vor den Gästen und gefiel dem Herodes.
7 Darum verhieß er ihr mit einem Eide, ihr
zu geben, was sie auch fordern würde.
8 Da sie aber von ihrer Mutter angeleitet war,
sprach sie: Gib mir hier auf einer Schüssel das Haupt Johannes des
Täufers!
9 Und der König ward betrübt; doch um
des Eides willen und derer, die mit ihm zu Tische saßen, befahl er,
es zu geben.
10 Und er sandte hin und ließ Johannes im
Gefängnis enthaupten.
11 Und sein Haupt wurde auf einer Schüssel
gebracht und dem Mädchen gegeben, und sie brachte es ihrer Mutter.
12 Und seine Jünger kamen herbei, nahmen den
Leichnam und begruben ihn und gingen hin und verkündigten es Jesus.
13 ¶ Als aber Jesus das hörte, entwich er von
dort in einem Schiff abseits an einen einsamen Ort. Und als die Volksmenge
es vernahm, folgte sie ihm aus den Städten zu Fuß nach.
14 Als nun Jesus hervorkam, sah er eine große
Menge und erbarmte sich über sie und heilte ihre Kranken.
15 Und als es Abend geworden, traten seine Jünger
zu ihm und sprachen: Der Ort ist öde, und die Stunde ist schon vorgeschritten;
entlaß das Volk, damit sie in die Dörfer gehen und sich Speise
kaufen!
16 Jesus aber sprach zu ihnen: Sie haben nicht
nötig hinzugehen; gebt ihr ihnen zu essen!
17 Sie sprachen zu ihm: Wir haben nichts hier als
fünf Brote und zwei Fische.
18 Er sprach: Bringt sie mir hierher!
19 Und er befahl dem Volk, sich in das Gras zu
lagern, nahm die fünf Brote und die zwei Fische, sah zum Himmel auf,
dankte, brach und gab den Jüngern die Brote, die Jünger aber
gaben sie dem Volk.
20 Und sie aßen alle und wurden satt; und
sie hoben auf, was übrigblieb an Brocken, zwölf Körbe voll.
21 Die aber gegessen hatten, waren etwa fünftausend
Männer, ohne Frauen und Kinder.
22 ¶ Und alsbald nötigte er seine Jünger,
in das Schiff zu steigen und vor ihm ans jenseitige Ufer zu fahren, bis
er die Volksmenge entlassen hätte.
23 Und nachdem er die Menge entlassen, stieg er
auf den Berg, um abseits zu beten; und als es Abend geworden, war er allein
daselbst.
24 Das Schiff aber war schon mitten auf dem Meer
und litt Not von den Wellen; denn der Wind war entgegen.
25 Aber um die vierte Nachtwache kam Jesus zu ihnen
und wandelte auf dem Meer.
26 Als ihn aber die Jünger auf dem Meere wandeln
sahen, erschraken sie und sprachen: Es ist ein Gespenst, und schrieen vor
Furcht.
27 Jesus aber redete alsbald mit ihnen und sprach:
Seid getrost! Ich bin's; fürchtet euch nicht!
28 Petrus aber antwortete ihm und sprach: Herr,
bist du es, so heiße mich zu dir auf das Wasser kommen!
29 Da sprach er: Komm! Und Petrus stieg aus dem
Schiff und wandelte auf dem Wasser und kam auf Jesus zu.
30 Als er aber den starken Wind sah, fürchtete
er sich, und da er zu sinken anfing, schrie er und sprach: Herr, rette
mich!
31 Jesus aber streckte alsbald die Hand aus, ergriff
ihn und sprach zu ihm: Du Kleingläubiger, warum zweifeltest du?
32 Und als sie in das Schiff stiegen, legte sich
der Wind.
33 Da kamen, die in dem Schiffe waren, fielen vor
ihm nieder und sprachen: Wahrhaftig, du bist Gottes Sohn!
34 ¶ Und sie fuhren hinüber und kamen in das
Land Genezareth.
35 Und da ihn die Männer dieser Gegend erkannten,
sandten sie in die ganze Umgegend und brachten alle Kranken zu ihm.
36 Und sie baten ihn, daß sie nur den Saum
seines Kleides anrühren dürften; und so viele ihn anrührten,
die wurden ganz gesund.
Matthäus 15
1 ¶ Da kamen Schriftgelehrte und Pharisäer
von Jerusalem zu Jesus und sprachen:
2 Warum übertreten deine Jünger die Überlieferung
der Alten? Denn sie waschen ihre Hände nicht, wenn sie Brot essen.
3 Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Und warum
übertretet ihr das Gebot Gottes um eurer Überlieferung willen?
4 Denn Gott hat geboten: «Ehre deinen Vater
und deine Mutter!» Und: «Wer Vater oder Mutter flucht, der
soll des Todes sterben.»
5 Ihr aber sagt: Wer zum Vater oder zur Mutter
spricht: Ich habe zum Opfer vergabt, was dir von mir zugute kommen sollte;
der braucht seinen Vater und seine Mutter nicht mehr zu ehren.
6 Und so habt ihr das Gebot Gottes um eurer Überlieferung
willen aufgehoben.
7 Ihr Heuchler! Trefflich hat Jesaja von euch geweissagt,
wenn er spricht:
8 «Dies Volk ehrt mich mit den Lippen, aber
ihr Herz ist fern von mir.
9 Vergeblich aber ehren sie mich, indem sie Lehren
vortragen, welche Menschengebote sind.»
10 ¶ Und er rief das Volk zu sich und sprach zu
ihnen: Höret und verstehet!
11 Nicht das, was zum Munde eingeht, verunreinigt
den Menschen; sondern was aus dem Munde herauskommt, das verunreinigt den
Menschen.
12 Da traten seine Jünger herzu und sprachen
zu ihm: Weißt du, daß die Pharisäer Anstoß nahmen,
als sie das hörten?
13 Er aber antwortete und sprach: Jede Pflanze,
die nicht mein himmlischer Vater gepflanzt hat, wird ausgerissen werden.
14 Lasset sie; sie sind blinde Blindenleiter. Wenn
aber ein Blinder den andern leitet, werden beide in die Grube fallen.
15 Da sprach Petrus zu ihm: Erkläre uns dieses
Gleichnis!
16 Er aber sprach: Seid denn auch ihr noch unverständig?
17 Merket ihr noch nicht, daß alles, was
zum Munde eingeht, in den Bauch kommt und in den Abort geworfen wird?
18 Was aber aus dem Munde herauskommt, das kommt
aus dem Herzen, und das verunreinigt den Menschen.
19 Denn aus dem Herzen kommen böse Gedanken,
Mord, Ehebruch, Unzucht, Diebstahl, falsche Zeugnisse, Lästerungen.
20 Das ist's, was den Menschen verunreinigt; aber
mit ungewaschenen Händen essen, das verunreinigt den Menschen nicht.
21 ¶ Und Jesus zog von dort weg und entwich in die
Gegend von Tyrus und Zidon.
22 Und siehe, eine kananäische Frau kam aus
jener Gegend, schrie und sprach: Erbarme dich meiner, Herr, du Sohn Davids!
Meine Tochter ist arg besessen!
23 Er aber antwortete ihr nicht ein Wort. Da traten
seine Jünger herzu, baten ihn und sprachen: Fertige sie ab; denn sie
schreit uns nach!
24 Er aber antwortete und sprach: Ich bin nur gesandt
zu den verlornen Schafen des Hauses Israel.
25 Sie aber kam, fiel vor ihm nieder und sprach:
Herr, hilf mir!
26 Er aber antwortete und sprach: Es ist nicht
fein, daß man das Brot der Kinder nehme und es den Hündlein
vorwerfe!
27 Sie aber sprach: Ja, Herr! aber doch essen die
Hündlein von den Brosamen, die vom Tisch ihrer Herren fallen.
28 Da antwortete Jesus und sprach zu ihr: O Frau,
dein Glaube ist groß; dir geschehe, wie du willst! Und ihre Tochter
war geheilt von jener Stunde an.
29 ¶ Und Jesus zog weiter und kam an das galiläische
Meer; und er stieg auf den Berg und setzte sich daselbst.
30 Und es kamen zu ihm große Volksmengen,
die hatten Lahme, Blinde, Stumme, Krüppel und viele andere bei sich;
und sie legten sie zu seinen Füßen, und er heilte sie,
31 also daß sich die Menge verwunderte, als
sie sah, daß Stumme redeten, Krüppel gesund wurden, Lahme wandelten
und Blinde sehend wurden; und sie priesen den Gott Israels.
32 Da rief Jesus seine Jünger zu sich und
sprach: Mich jammert das Volk; denn sie verharren nun schon drei Tage bei
mir und haben nichts zu essen; und ich will sie nicht nüchtern entlassen,
damit sie nicht auf dem Wege erliegen.
33 Und seine Jünger sprachen zu ihm: Woher
sollen wir in der Wüste so viele Brote nehmen, um eine so große
Menge zu sättigen?
34 Und Jesus sprach zu ihnen: Wie viele Brote habt
ihr? Sie sprachen: Sieben, und ein paar Fische.
35 Und er befahl dem Volk, sich auf die Erde zu
lagern,
36 und nahm die sieben Brote und die Fische, dankte,
brach sie und gab sie den Jüngern, die Jünger aber gaben sie
dem Volke.
37 Und sie aßen alle und wurden satt und
hoben auf, was an Brocken übrigblieb, sieben Körbe voll.
38 Die aber gegessen hatten, waren viertausend
Männer, ohne Frauen und Kinder.
39 Und nachdem er das Volk entlassen, stieg er
in das Schiff und kam in die Gegend von Magdala.
Matthäus 16
1 ¶ Und die Pharisäer und Sadduzäer traten
herzu, versuchten ihn und baten, daß er ihnen ein Zeichen aus dem
Himmel zeigen möchte.
2 Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Am Abend
sagt ihr: Es wird schön; denn der Himmel ist rot;
3 und am Morgen: Heute kommt ein Ungewitter; denn
der Himmel ist rot und trübe. Ihr Heuchler, das Aussehen des Himmels
versteht ihr zu beurteilen, die Zeichen der Zeit aber nicht!
4 Das böse und ehebrecherische Geschlecht
fordert ein Zeichen; aber es wird ihm kein Zeichen gegeben werden als nur
das Zeichen des Propheten Jona. Und er verließ sie und ging davon.
5 ¶ Und als seine Jünger ans jenseitige Gestade
kamen, hatten sie vergessen, Brot mitzunehmen.
6 Jesus aber sprach zu ihnen: Sehet zu und hütet
euch vor dem Sauerteig der Pharisäer und Sadduzäer!
7 Da machten sie sich untereinander Gedanken und
sagten: Weil wir kein Brot mitgenommen haben!
8 Da es aber Jesus merkte, sprach er zu ihnen:
Ihr Kleingläubigen, was macht ihr euch Gedanken darüber, daß
ihr kein Brot mitgenommen habt?
9 Versteht ihr noch nicht, und denkt ihr nicht
an die fünf Brote für die Fünftausend, und wie viele Körbe
ihr da aufhobet?
10 Auch nicht an die sieben Brote für die
Viertausend, und wie viele Körbchen ihr da aufhobet?
11 Warum versteht ihr denn nicht, daß ich
nicht vom Brot gesprochen habe, sondern daß ihr euch hüten solltet
vor dem Sauerteig der Pharisäer und Sadduzäer?
12 Da sahen sie ein, daß er nicht gesagt
hatte, sie sollten sich hüten vor dem Sauerteig des Brotes, sondern
vor der Lehre der Pharisäer und Sadduzäer.
13 ¶ Als aber Jesus in die Gegend von Cäsarea
Philippi gekommen war, fragte er seine Jünger und sprach: Für
wen halten die Leute den Menschensohn?
14 Sie sprachen: Etliche sagen, du seiest Johannes
der Täufer; andere aber Elia; noch andere Jeremia oder einer der Propheten.
15 Da spricht er zu ihnen: Ihr aber, für wen
haltet ihr mich?
16 Da antwortete Simon Petrus und sprach: Du bist
der Christus, der Sohn des lebendigen Gottes!
17 Und Jesus antwortete und sprach zu ihm: Selig
bist du, Simon, Jonas Sohn; denn Fleisch und Blut hat dir das nicht geoffenbart,
sondern mein Vater im Himmel!
18 Und ich sage dir auch: Du bist Petrus, und auf
diesen Felsen will ich meine Gemeinde bauen, und die Pforten der Hölle
sollen sie nicht überwältigen.
19 Und ich will dir des Himmelreichs Schlüssel
geben; und was du auf Erden binden wirst, das wird im Himmel gebunden sein;
und was du auf Erden lösen wirst, das wird im Himmel gelöst sein.
20 Da gebot er seinen Jüngern, daß sie
niemand sagen sollten, daß er der Christus sei.
21 ¶ Von da an begann Jesus seinen Jüngern
zu zeigen, er müsse nach Jerusalem gehen und viel leiden von den Ältesten,
Hohenpriestern und Schriftgelehrten und getötet werden und am dritten
Tage auferstehen.
22 Da nahm ihn Petrus beiseite, fing an, ihm abzuwehren,
und sprach: Herr, schone deiner selbst! Das widerfahre dir nur nicht!
23 Er aber wandte sich um und sprach zu Petrus:
Hebe dich weg von mir, Satan! Du bist mir zum Fallstrick; denn du denkst
nicht göttlich, sondern menschlich!
24 ¶ Da sprach Jesus zu seinen Jüngern: Will
jemand mir nachfolgen, so verleugne er sich selbst und nehme sein Kreuz
auf sich und folge mir nach!
25 Denn wer seine Seele retten will, der wird sie
verlieren; wer aber seine Seele verliert um meinetwillen, der wird sie
finden.
26 Denn was hülfe es dem Menschen, wenn er
die ganze Welt gewönne, büßte aber seine Seele ein? Oder
was kann der Mensch geben, damit er seine Seele wieder löse?
27 Denn des Menschen Sohn wird kommen in der Herrlichkeit
seines Vaters mit seinen Engeln; und alsdann wird er einem jeglichen vergelten
nach seinem Tun.
28 Wahrlich, ich sage euch, es stehen etliche hier,
die den Tod nicht schmecken werden, bis sie des Menschen Sohn haben kommen
sehen in seinem Reich!
Matthäus 17
1 ¶ Und nach sechs Tagen nahm Jesus den Petrus und
Jakobus und dessen Bruder Johannes mit sich und führte sie beiseite
auf einen hohen Berg.
2 Und er wurde vor ihnen verklärt, und sein
Angesicht leuchtete wie die Sonne, und seine Kleider wurden weiß
wie das Licht.
3 Und siehe, es erschienen ihnen Mose und Elia,
die redeten mit ihm.
4 Da hob Petrus an und sprach zu Jesus: Herr, es
ist gut, daß wir hier sind! Willst du, so baue ich hier drei Hütten,
dir eine, Mose eine und Elia eine.
5 Als er noch redete, siehe, da überschattete
sie eine lichte Wolke, und siehe, eine Stimme aus der Wolke sprach: Dies
ist mein lieber Sohn, an welchem ich Wohlgefallen habe; auf den sollt ihr
hören!
6 Als die Jünger das hörten, fielen sie
auf ihr Angesicht und fürchteten sich sehr.
7 Und Jesus trat herzu, rührte sie an und
sprach: Stehet auf und fürchtet euch nicht!
8 Da sie aber ihre Augen erhoben, sahen sie niemand
als Jesus allein.
9 Und als sie den Berg hinabgingen, gebot ihnen
Jesus und sprach: Sagt niemandem von dem Gesichte, bis des Menschen Sohn
von den Toten auferstanden ist!
10 Und seine Jünger fragten ihn und sprachen:
Warum sagen denn die Schriftgelehrten, daß zuvor Elia kommen müsse?
11 Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Elia
kommt freilich und wird alles in den rechten Stand setzen;
12 ich sage euch aber, daß Elia schon gekommen
ist; und sie haben ihn nicht anerkannt, sondern mit ihm gemacht, was sie
wollten. Also wird auch des Menschen Sohn von ihnen leiden müssen.
13 Da verstanden die Jünger, daß er
zu ihnen von Johannes dem Täufer redete.
14 ¶ Und als sie zum Volke kamen, trat ein Mensch
zu ihm, fiel vor ihm auf die Knie
15 und sprach: Herr, erbarme dich meines Sohnes;
denn er ist mondsüchtig und leidet schwer; denn er fällt oft
ins Feuer und oft ins Wasser.
16 Und ich habe ihn zu deinen Jüngern gebracht,
aber sie konnten ihn nicht heilen.
17 Da antwortete Jesus und sprach: O du ungläubiges
und verkehrtes Geschlecht! Wie lange soll ich bei euch sein? Wie lange
soll ich euch ertragen? Bringet ihn her zu mir!
18 Und Jesus bedrohte ihn, und der Dämon fuhr
aus von ihm, und der Knabe war gesund von jener Stunde an.
19 Da traten die Jünger zu Jesus, beiseite,
und sprachen: Warum konnten wir ihn nicht austreiben?
20 Jesus aber sprach zu ihnen: Um eures Kleinglaubens
willen! Denn wahrlich, ich sage euch: Wenn ihr Glauben hättet wie
ein Senfkorn, so würdet ihr zu diesem Berge sprechen: Hebe dich von
hier weg dorthin! Und er würde sich hinwegheben, und nichts würde
euch unmöglich sein.
21 Aber diese Art fährt nicht aus, außer
durch Gebet und Fasten.
22 ¶ Als sie nun ihren Weg durch Galiläa nahmen,
sprach Jesus zu ihnen: Des Menschen Sohn wird in der Menschen Hände
überliefert werden;
23 und sie werden ihn töten, und am dritten
Tage wird er auferstehen. Und sie wurden sehr betrübt.
24 ¶ Als sie aber nach Kapernaum kamen, traten die
Einnehmer der Tempel-Steuer zu Petrus und sprachen: Zahlt euer Meister
nicht auch die zwei Drachmen?
25 Er antwortete: Doch! Und als er ins Haus trat,
kam ihm Jesus zuvor und sprach: Was dünkt dich, Simon, von wem nehmen
die Könige der Erde den Zoll oder die Steuer, von ihren Söhnen
oder von den Fremden?
26 Er sagte: Von den Fremden. Da sprach Jesus zu
ihm: So sind also die Söhne frei!
27 Damit wir ihnen aber keinen Anstoß geben,
gehe hin ans Meer und wirf die Angel aus und nimm den ersten Fisch, den
du herausziehst; und wenn du seinen Mund öffnest, wirst du einen Stater
finden; den nimm und gib ihn für mich und dich.
Matthäus 18
1 ¶ Zu jener Stunde traten die Jünger zu Jesus
und sprachen: Wer ist wohl der Größte im Himmelreich?
2 Und Jesus rief ein Kind herbei, stellte es mitten
unter sie
3 und sprach: Wahrlich, ich sage euch, wenn ihr
nicht umkehret und werdet wie die Kinder, so werdet ihr nicht in das Himmelreich
kommen!
4 Wer nun sich selbst erniedrigt wie dieses Kind,
der ist der Größte im Himmelreich.
5 Und wer ein solches Kind in meinem Namen aufnimmt,
der nimmt mich auf.
6 Wer aber einem von diesen Kleinen, die an mich
glauben, Ärgernis gibt, für den wäre es besser, daß
ein Mühlstein an seinen Hals gehängt und er in die Tiefe des
Meeres versenkt würde.
7 ¶ Wehe der Welt der Ärgernisse halber! Denn
es ist zwar notwendig, daß die Ärgernisse kommen, aber wehe
dem Menschen, durch welchen das Ärgernis kommt!
8 Wenn aber deine Hand oder dein Fuß für
dich ein Anstoß zur Sünde wird, so haue sie ab und wirf sie
von dir! Es ist besser für dich, daß du lahm oder verstümmelt
in das Leben eingehest, als daß du zwei Hände oder zwei Füße
habest und in das ewige Feuer geworfen werdest.
9 Und wenn dein Auge für dich ein Anstoß
zur Sünde wird, so reiß es aus und wirf es von dir! Es ist besser
für dich, daß du einäugig in das Leben eingehest, als daß
du zwei Augen habest und in das höllische Feuer geworfen werdest.
10 Sehet zu, daß ihr keinen dieser Kleinen
verachtet! Denn ich sage euch, ihre Engel im Himmel schauen allezeit das
Angesicht meines Vaters im Himmel.
11 Denn des Menschen Sohn ist gekommen, das Verlorene
zu retten.
12 Was dünkt euch? Wenn ein Mensch hundert
Schafe hat, und es verirrt sich eines von ihnen, läßt er nicht
die neunundneunzig auf den Bergen, geht hin und sucht das Verirrte?
13 Und wenn es sich begibt, daß er es findet,
wahrlich, ich sage euch, er freut sich über dasselbe mehr als über
die neunundneunzig, die nicht verirrt waren.
14 Also ist es auch nicht der Wille eures Vaters
im Himmel, daß eines dieser Kleinen verloren gehe.
15 ¶ Wenn aber dein Bruder an dir gesündigt
hat, so gehe hin und weise ihn zurecht unter vier Augen. Hört er auf
dich, so hast du deinen Bruder gewonnen.
16 Hört er aber nicht, so nimm noch einen
oder zwei mit dir, damit jede Sache auf der Aussage von zwei oder drei
Zeugen beruhe.
17 Hört er aber diese nicht, so sage es der
Gemeinde. Hört er aber auch die Gemeinde nicht, so gelte er dir wie
ein Heide und Zöllner.
18 Wahrlich, ich sage euch, was ihr auf Erden binden
werdet, das wird im Himmel gebunden sein, und was ihr auf Erden lösen
werdet, das wird im Himmel gelöst sein.
19 Weiter sage ich euch, wenn zwei von euch übereinkommen
werden auf Erden über irgend eine Sache, für die sie bitten wollen,
so soll sie ihnen zuteil werden von meinem Vater im Himmel.
20 Denn wo zwei oder drei in meinem Namen versammelt
sind, da bin ich mitten unter ihnen.
21 ¶ Da trat Petrus herzu und sprach: Herr, wie
oft soll ich meinem Bruder vergeben, welcher gegen mich sündigt? Bis
siebenmal?
22 Jesus antwortete ihm: Ich sage dir, nicht bis
siebenmal, sondern bis siebzigmalsiebenmal!
23 Darum ist das Himmelreich gleich einem Könige,
der mit seinen Knechten rechnen wollte.
24 Und als er anfing zu rechnen, ward einer vor
ihn gebracht, der war zehntausend Talente schuldig.
25 Da er aber nicht bezahlen konnte, befahl sein
Herr, ihn und sein Weib und seine Kinder und alles, was er hatte, zu verkaufen
und also zu bezahlen.
26 Da warf sich der Knecht vor ihm nieder und sprach:
Herr, habe Geduld mit mir, so will ich dir alles bezahlen!
27 Da erbarmte sich der Herr dieses Knechtes und
gab ihn frei und erließ ihm die Schuld.
28 Als aber dieser Knecht hinausging, fand er einen
Mitknecht, der war ihm hundert Denare schuldig; den ergriff er, würgte
ihn und sprach: Bezahle, was du schuldig bist!
29 Da warf sich sein Mitknecht nieder, bat ihn
und sprach: Habe Geduld mit mir, so will ich dir alles bezahlen!
30 Er aber wollte nicht, sondern ging hin und warf
ihn ins Gefängnis, bis er bezahlt hätte, was er schuldig war.
31 Als aber seine Mitknechte sahen, was geschehen
war, wurden sie sehr betrübt, kamen und berichteten ihrem Herrn die
ganze Geschichte.
32 Da ließ sein Herr ihn kommen und sprach
zu ihm: Du böser Knecht! Jene ganze Schuld habe ich dir erlassen,
weil du mich batest;
33 solltest denn nicht auch du dich über deinen
Mitknecht erbarmen, wie ich mich über dich erbarmt habe?
34 Und voll Zorn übergab ihn sein Herr den
Peinigern, bis er alles bezahlt hätte, was er schuldig war.
35 Also wird auch mein himmlischer Vater mit euch
verfahren, wenn ihr nicht ein jeder seinem Bruder von Herzen die Fehler
vergebet.
Matthäus 19
1 ¶ Und es begab sich, als Jesus diese Reden beendet
hatte, verließ er Galiläa und kam in die Grenzen von Judäa,
jenseits des Jordan.
2 Und es folgte ihm eine große Volksmenge
nach, und er heilte sie daselbst.
3 ¶ Da traten die Pharisäer zu ihm, versuchten
ihn und sprachen: Ist es erlaubt, aus irgend einem Grunde seine Frau zu
entlassen?
4 Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Habt
ihr nicht gelesen, daß der Schöpfer die Menschen am Anfang als
Mann und Weib erschuf
5 und sprach: «Darum wird ein Mensch Vater
und Mutter verlassen und seinem Weibe anhangen; und die zwei werden ein
Fleisch sein»?
6 So sind sie nun nicht mehr zwei, sondern ein
Fleisch. Was nun Gott zusammengefügt hat, das soll der Mensch nicht
scheiden.
7 Da sprachen sie zu ihm: Warum hat denn Mose befohlen,
ihr einen Scheidebrief zu geben und sie so zu entlassen?
8 Er sprach zu ihnen: Mose hat euch wegen der Härtigkeit
eures Herzens erlaubt, eure Frauen zu entlassen; von Anfang an aber ist
es nicht so gewesen.
9 Ich sage euch aber: Wer seine Frau entläßt,
es sei denn wegen Unzucht, und eine andere heiratet, der bricht die Ehe;
und wer eine Geschiedene heiratet, der bricht die Ehe.
10 Seine Jünger sprechen zu ihm: Hat ein Mensch
solche Pflichten gegen seine Frau, so ist es nicht gut, zur Ehe zu schreiten!
11 Er aber sprach zu ihnen: Nicht alle fassen dieses
Wort, sondern nur die, denen es gegeben ist.
12 Denn es gibt Verschnittene, die von Mutterleib
so geboren sind; und es gibt Verschnittene, die von Menschen verschnitten
sind; und es gibt Verschnittene, die sich selbst verschnitten haben um
des Himmelreichs willen. Wer es fassen kann, der fasse es!
13 ¶ Da wurden Kindlein zu ihm gebracht, damit er
die Hände auf sie lege und bete. Die Jünger aber schalten sie.
14 Aber Jesus sprach zu ihnen: Lasset die Kindlein
und wehret ihnen nicht, zu mir zu kommen; denn solcher ist das Himmelreich!
15 Und nachdem er ihnen die Hände aufgelegt,
zog er von dannen.
16 ¶ Und siehe, einer trat herzu und fragte ihn:
Guter Meister, was soll ich Gutes tun, um das ewige Leben zu erlangen?
17 Er aber sprach zu ihm: Was fragst du mich nach
dem Guten? Es ist nur Einer gut! Willst du aber in das Leben eingehen,
so halte die Gebote!
18 Er spricht zu ihm: Welche? Jesus antwortet:
Das: Du sollst nicht töten! Du sollst nicht ehebrechen! Du sollst
nicht stehlen! Du sollst nicht falsches Zeugnis reden!
19 Ehre deinen Vater und deine Mutter! und: Du
sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst!
20 Der Jüngling spricht zu ihm: Das habe ich
alles gehalten; was fehlt mir noch?
21 Jesus sprach zu ihm: Willst du vollkommen sein,
so gehe hin, verkaufe, was du hast, und gib es den Armen, so wirst du einen
Schatz im Himmel haben; und komm, folge mir nach!
22 Als aber der Jüngling das Wort hörte,
ging er betrübt davon; denn er hatte viele Güter.
23 ¶ Da sprach Jesus zu seinen Jüngern: Wahrlich,
ich sage euch, ein Reicher hat schwer in das Himmelreich einzugehen!
24 Und wiederum sage ich euch, ein Kamel kann leichter
durch ein Nadelöhr eingehen, als ein Reicher in das Reich Gottes!
25 Als die Jünger das hörten, entsetzten
sie sich sehr und sprachen: Wer kann denn gerettet werden?
26 Jesus aber sah sie an und sprach zu ihnen: Bei
den Menschen ist das unmöglich; aber bei Gott ist alles möglich.
27 Da antwortete Petrus und sprach zu ihm: Siehe,
wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt; was wird uns dafür?
28 Jesus aber sprach zu ihnen: Wahrlich, ich sage
euch, ihr, die ihr mir nachgefolgt seid, werdet in der Wiedergeburt, wenn
des Menschen Sohn auf dem Throne seiner Herrlichkeit sitzen wird, auch
auf zwölf Thronen sitzen und die zwölf Stämme Israels richten.
29 Und ein jeglicher, welcher Häuser oder
Brüder oder Schwestern oder Vater oder Mutter oder Weib oder Kinder
oder Äcker um meines Namens willen verlassen hat, der wird es hundertfältig
empfangen und das ewige Leben erben.
30 Aber viele von den Ersten werden Letzte, und
Letzte werden Erste sein.
Matthäus 20
1 ¶ Denn das Himmelreich ist einem Hausherrn gleich,
welcher am Morgen früh ausging, um Arbeiter in seinen Weinberg zu
dingen.
2 Und nachdem er mit den Arbeitern um einen Denar
für den Tag übereingekommen war, sandte er sie in seinen Weinberg.
3 Und als er um die dritte Stunde ausging, sah
er andere auf dem Markte müßig stehen
4 und sprach zu diesen: Gehet auch ihr in den Weinberg,
und was recht ist, will ich euch geben!
5 Und sie gingen hin. Wiederum ging er aus um die
sechste und um die neunte Stunde und tat ebenso.
6 Als er aber um die elfte Stunde ausging, fand
er andere dastehen und sprach zu ihnen: Warum steht ihr hier den ganzen
Tag müßig?
7 Sie sprachen zu ihm: Es hat uns niemand gedungen!
Er spricht zu ihnen: Gehet auch ihr in den Weinberg, und was recht ist,
das werdet ihr empfangen!
8 Als es aber Abend geworden war, sprach der Herr
des Weinbergs zu seinem Schaffner: Rufe die Arbeiter und bezahle ihnen
den Lohn, indem du bei den Letzten anfängst, bis zu den Ersten.
9 Und es kamen die, welche um die elfte Stunde
gedungen worden, und empfingen jeder einen Denar.
10 Als aber die Ersten kamen, meinten sie, sie
würden mehr empfangen; da empfingen auch sie jeder einen Denar.
11 Und als sie ihn empfangen, murrten sie wider
den Hausherrn
12 und sprachen: Diese Letzten haben nur eine Stunde
gearbeitet, und du hast sie uns gleich gemacht, die wir des Tages Last
und Hitze getragen haben.
13 Er aber antwortete und sprach zu einem unter
ihnen: Freund, ich tue dir nicht Unrecht. Bist du nicht um einen Denar
mit mir übereingekommen?
14 Nimm das Deine und gehe hin! Ich will aber diesem
Letzten so viel geben wie dir.
15 Habe ich nicht Macht, mit dem Meinen zu tun,
was ich will? Oder siehst du darum scheel, daß ich so gütig
bin?
16 Also werden die Letzten die Ersten und die Ersten
die Letzten sein. Denn viele sind berufen, aber wenige auserwählt.
17 ¶ Und als Jesus nach Jerusalem hinaufzog, nahm
er die Zwölf auf dem Wege beiseite und sprach zu ihnen:
18 Siehe, wir ziehen hinauf nach Jerusalem; und
des Menschen Sohn wird den Hohenpriestern und Schriftgelehrten überantwortet,
und sie werden ihn zum Tode verurteilen
19 und werden ihn den Heiden überantworten,
ihn zu verspotten und zu geißeln und zu kreuzigen; und am dritten
Tage wird er auferstehen.
20 ¶ Da trat die Mutter der Söhne des Zebedäus
mit ihren Söhnen zu ihm, fiel ihm zu Füßen, um etwas von
ihm zu erbitten.
21 Er aber sprach zu ihr: Was willst du? Sie sagt
zu ihm: Sprich, daß diese meine beiden Söhne einer zur Rechten,
der andere zu deiner Linken sitzen sollen in deinem Reiche.
22 Aber Jesus antwortete und sprach: Ihr wisset
nicht, um was ihr bittet! Könnt ihr den Kelch trinken, den ich trinke?
Sie sprechen zu ihm: Wir können es!
23 Und er spricht zu ihnen: Ihr werdet zwar meinen
Kelch trinken; aber das Sitzen zu meiner Rechten und zu meiner Linken zu
verleihen, steht nicht mir zu; sondern es wird denen zuteil, welchen es
von meinem Vater bereitet ist.
24 Und als die Zehn das hörten, wurden sie
unwillig über die beiden Brüder.
25 Aber Jesus rief sie herzu und sprach: Ihr wisset,
daß die Fürsten der Völker sie unterjochen, und daß
die Großen sie vergewaltigen;
26 unter euch aber soll es nicht so sein, sondern
wer unter euch groß werden will, der sei euer Diener;
27 und wer unter euch der Erste sein will, der
sei euer Knecht,
28 gleichwie des Menschen Sohn nicht gekommen ist,
sich dienen zu lassen, sondern damit er diene und sein Leben gebe zum Lösegeld
für viele.
29 ¶ Und als sie von Jericho auszogen, folgte ihm
eine große Volksmenge nach.
30 Und siehe, zwei Blinde saßen am Wege;
als sie hörten, daß Jesus vorüberziehe, schrieen sie und
sprachen: Herr, du Sohn Davids, erbarme dich unser!
31 Aber das Volk bedrohte sie, sie sollten schweigen.
Sie aber schrieen nur noch mehr und sprachen: Herr, du Sohn Davids, erbarme
dich unser!
32 Und Jesus stand still, rief sie und sprach:
Was wollt ihr, daß ich euch tun soll?
33 Sie sagten zu ihm: Herr, daß unsere Augen
geöffnet werden!
34 Da erbarmte sich Jesus ihrer und rührte
ihre Augen an, und alsbald sahen sie wieder und folgten ihm nach.
Matthäus 21
1 ¶ Und als sie sich Jerusalem näherten und
nach Bethphage an den Ölberg kamen, sandte Jesus zwei Jünger
2 und sprach zu ihnen: Gehet in den Flecken, der
vor euch liegt, und alsbald werdet ihr eine Eselin angebunden finden und
ein Füllen bei ihr, die bindet los und führet sie zu mir!
3 Und wenn euch jemand etwas sagt, so sprechet:
Der Herr bedarf ihrer; dann wird er sie alsbald senden.
4 Das ist aber geschehen, damit erfüllt würde,
was durch den Propheten gesagt ist, der da spricht:
5 «Saget der Tochter Zion: Siehe, dein König
kommt zu dir, sanftmütig und reitend auf einer Eselin und auf einem
Füllen, dem Jungen des Lasttiers.»
6 Die Jünger aber gingen hin und taten, wie
Jesus ihnen befohlen hatte,
7 und brachten die Eselin und das Füllen und
legten ihre Kleider auf sie und setzten ihn darauf.
8 Aber die meisten unter dem Volk breiteten ihre
Kleider auf den Weg; andere hieben Zweige von den Bäumen und streuten
sie auf den Weg.
9 Und das Volk, das vorausging, und die, welche
nachfolgten, schrieen und sprachen: Hosianna dem Sohne Davids! Gelobt sei,
der da kommt im Namen des Herrn! Hosianna in der Höhe!
10 Und als er in Jerusalem einzog, kam die ganze
Stadt in Bewegung und sprach: Wer ist der?
11 Das Volk aber sagte: Das ist Jesus, der Prophet
von Nazareth in Galiläa!
12 ¶ Und Jesus ging in den Tempel Gottes hinein
und trieb alle hinaus, die im Tempel verkauften und kauften, und stieß
die Tische der Wechsler um und die Stühle derer, welche Tauben verkauften.
13 Und er sprach zu ihnen: Es steht geschrieben:
«Mein Haus soll ein Bethaus heißen!» Ihr aber macht es
zu einer Räuberhöhle.
14 Und es kamen Blinde und Lahme im Tempel zu ihm,
und er heilte sie.
15 Als aber die Hohenpriester und die Schriftgelehrten
die Wunder sahen, die er tat, und die Kinder hörten, die im Tempel
schrieen und sprachen: Hosianna dem Sohne Davids! wurden sie entrüstet
16 und sprachen zu ihm: Hörst du, was diese
sagen? Jesus aber sprach zu ihnen: Ja! Habt ihr noch nie gelesen: «Aus
dem Munde der Unmündigen und Säuglinge hast du ein Lob bereitet»?
17 Und er verließ sie, ging zur Stadt hinaus
nach Bethanien und übernachtete daselbst.
18 ¶ Da er aber des Morgens früh in die Stadt
zurückkehrte, hungerte ihn.
19 Und als er einen einzelnen Feigenbaum am Wege
sah, ging er zu ihm hin und fand nichts daran als nur Blätter. Da
sprach er zu ihm: Nun komme von dir keine Frucht mehr in Ewigkeit! Und
auf der Stelle verdorrte der Feigenbaum.
20 Und als die Jünger es sahen, verwunderten
sie sich und sprachen: Wie ist der Feigenbaum so plötzlich verdorrt?
21 Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Wahrlich,
ich sage euch: Wenn ihr Glauben habt und nicht zweifelt, so werdet ihr
nicht nur tun, was mit dem Feigenbaum geschah, sondern auch, wenn ihr zu
diesem Berge sagt: Hebe dich und wirf dich ins Meer! so wird es geschehen.
22 Und alles, was ihr gläubig erbittet im
Gebet,
werdet ihr empfangen.
23 ¶ Und als er in den Tempel kam, traten die Hohenpriester
und die Ältesten des Volkes zu ihm, während er lehrte, und sprachen:
In welcher Vollmacht tust du das, und wer hat dir diese Vollmacht gegeben?
24 Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Ich will
euch auch etwas fragen; wenn ihr mir darauf antwortet, will auch ich euch
sagen, in welcher Vollmacht ich solches tue.
25 Woher war die Taufe des Johannes? Vom Himmel
oder von Menschen? Da überlegten sie bei sich selbst und sprachen:
Wenn wir sagen: Vom Himmel, so wird er uns fragen: Warum habt ihr ihm denn
nicht geglaubt?
26 Wenn wir aber sagen: Von Menschen, so müssen
wir das Volk fürchten, denn alle halten Johannes für einen Propheten.
27 Und sie antworteten Jesus und sprachen: Wir
wissen es nicht! Da sprach er zu ihnen: So sage ich euch auch nicht, in
welcher Vollmacht ich solches tue.
28 ¶ Was dünkt euch aber? Ein Mensch hatte
zwei Söhne. Und er ging zu dem ersten und sprach: Sohn, mache dich
auf und arbeite heute in meinem Weinberg!
29 Der aber antwortete und sprach: Ich will nicht!
Hernach aber reute es ihn, und er ging.
30 Als aber der Vater zu dem andern dasselbe sagte,
antwortete dieser und sprach: Ja, Herr! und ging nicht.
31 Welcher von diesen beiden hat den Willen des
Vaters getan? Sie sprachen zu ihm: Der erste. Da spricht Jesus zu ihnen:
Wahrlich, ich sage euch, die Zöllner und die Huren kommen eher ins
Reich Gottes als ihr!
32 Denn Johannes ist zu euch gekommen mit dem Wege
der Gerechtigkeit, und ihr glaubtet ihm nicht. Die Zöllner und die
Huren aber glaubten ihm; und obwohl ihr es sahet, reute es euch nicht einmal
nachträglich, so daß ihr ihm geglaubt hättet.
33 ¶ Höret ein anderes Gleichnis: Es war ein
Hausherr, der pflanzte einen Weinberg, zog einen Zaun darum, grub eine
Kelter darin, baute einen Wachtturm, verpachtete ihn an Weingärtner
und reiste ab.
34 Als nun die Zeit der Früchte nahte, sandte
er seine Knechte zu den Weingärtnern, um seine Früchte in Empfang
zu nehmen.
35 Aber die Weingärtner ergriffen seine Knechte
und schlugen den einen, den andern töteten sie, den dritten steinigten
sie.
36 Da sandte er wieder andere Knechte, mehr denn
zuvor; und sie behandelten sie ebenso.
37 Zuletzt sandte er seinen Sohn zu ihnen und sprach:
Sie werden sich vor meinem Sohne scheuen.
38 Als aber die Weingärtner den Sohn sahen,
sprachen sie untereinander: Das ist der Erbe; kommt, laßt uns ihn
töten und sein Erbgut behalten!
39 Und sie nahmen ihn, stießen ihn zum Weinberg
hinaus und töteten ihn.
40 Wenn nun der Herr des Weinbergs kommt, was wird
er mit diesen Weingärtnern tun?
41 Sie sprachen zu ihm: Er wird die Übeltäter
übel umbringen und den Weinberg andern Weingärtnern verpachten,
welche ihm die Früchte zu ihrer Zeit abliefern werden.
42 Jesus spricht zu ihnen: Habt ihr noch nie gelesen
in der Schrift: «Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist
zum Eckstein geworden. Das ist vom Herrn geschehen, und es ist wunderbar
in unsern Augen»?
43 Darum sage ich euch: Das Reich Gottes wird von
euch genommen und einem Volke gegeben werden, das dessen Früchte bringt.
44
45 (21-44) Und als die Hohenpriester und die Pharisäer
seine Gleichnisse hörten, merkten sie, daß er von ihnen redete.
46 (21-45) Und sie suchten ihn zu ergreifen, fürchteten
aber das Volk, weil es ihn für einen Propheten hielt.
Matthäus 22
1 ¶ Und Jesus hob an und redete wieder in Gleichnissen
zu ihnen und sprach:
2 Das Himmelreich ist einem menschlichen König
gleich, der seinem Sohne Hochzeit machte.
3 Und er sandte seine Knechte aus, um die Geladenen
zur Hochzeit zu rufen; aber sie wollten nicht kommen.
4 Da sandte er nochmals andere Knechte und sprach:
Siehe, meine Mahlzeit habe ich bereitet; meine Ochsen und das Mastvieh
sind geschlachtet, und alles ist bereit; kommet zur Hochzeit!
5 Sie aber achteten nicht darauf, sondern gingen
hin, der eine auf seinen Acker, der andere zu seinem Gewerbe;
6 die übrigen aber ergriffen seine Knechte,
mißhandelten und töteten sie.
7 Da wurde der König zornig, sandte seine
Heere aus und brachte diese Mörder um und zündete ihre Stadt
an.
8 Dann sprach er zu seinen Knechten: Die Hochzeit
ist zwar bereit, aber die Geladenen waren nicht würdig;
9 darum gehet hin an die Kreuzungen der Straßen
und ladet zur Hochzeit, soviele ihr findet!
10 Und die Knechte gingen hinaus auf die Straßen
und brachten alle zusammen, die sie fanden, Böse und Gute, und der
Hochzeitssaal ward voll von Gästen.
11 Als aber der König hineinging, die Gäste
zu besehen, sah er daselbst einen Menschen, der kein hochzeitliches Kleid
anhatte;
12 und er sprach zu ihm: Freund, wie bist du hereingekommen
und hast doch kein hochzeitliches Kleid an? Er aber verstummte.
13 Da sprach der König zu den Dienern: Bindet
ihm Hände und Füße und werfet ihn hinaus in die äußerste
Finsternis! Da wird das Heulen und Zähneknirschen sein.
14 Denn viele sind berufen, aber wenige sind auserwählt!
15 ¶ Da gingen die Pharisäer und hielten Rat,
wie sie ihn in der Rede fangen könnten.
16 Und sie sandten ihre Jünger samt den Herodianern
zu ihm und sprachen: Meister, wir wissen, daß du wahrhaftig bist
und den Weg Gottes in Wahrheit lehrst und auf niemand Rücksicht nimmst;
denn du siehst die Person der Menschen nicht an.
17 Darum sage uns, was dünkt dich: Ist es
erlaubt, dem Kaiser die Steuer zu geben, oder nicht?
18 Als aber Jesus ihre Bosheit merkte, sprach er:
Ihr Heuchler, was versucht ihr mich?
19 Zeiget mir die Steuermünze! Da reichten
sie ihm einen Denar.
20 Und er spricht zu ihnen: Wessen ist das Bild
und die Aufschrift?
21 Sie sprachen zu ihm: Des Kaisers. Da spricht
er zu ihnen: So gebet dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes
ist!
22 Und als sie das hörten, verwunderten sie
sich, und sie ließen ihn und gingen davon.
23 ¶ An jenem Tage traten Sadduzäer zu ihm,
die da sagen, es gebe keine Auferstehung, fragten ihn
24 und sprachen: Meister, Mose hat gesagt: «Wenn
jemand ohne Kinder stirbt, so soll sein Bruder dessen Frau zur Ehe nehmen
und seinem Bruder Nachkommen erwecken.»
25 Nun waren bei uns sieben Brüder. Der erste
heiratete und starb; und weil er keine Nachkommen hatte, hinterließ
er seine Frau seinem Bruder.
26 Desgleichen auch der andere und der dritte,
bis zum siebenten.
27 Zuletzt, nach allen, starb auch die Frau.
28 In der Auferstehung nun, wem von den Sieben
wird sie als Frau angehören? Denn alle haben sie zur Frau gehabt.
29 Aber Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Ihr
irrt, weil ihr weder die Schrift noch die Kraft Gottes kennt.
30 Denn in der Auferstehung freien sie nicht, noch
lassen sie sich freien, sondern sie sind wie die Engel Gottes im Himmel.
31 Was aber die Auferstehung der Toten betrifft,
habt ihr nicht gelesen, was euch von Gott gesagt ist, der da spricht:
32 «Ich bin der Gott Abrahams und der Gott
Isaaks und der Gott Jakobs»? Er ist aber nicht ein Gott der Toten,
sondern der Lebendigen.
33 Und als die Menge solches hörte, erstaunte
sie über seine Lehre.
34 ¶ Als nun die Pharisäer hörten, daß
er den Sadduzäern den Mund gestopft, versammelten sie sich;
35 und einer von ihnen, ein Schriftgelehrter, versuchte
ihn und sprach:
36 Meister, welches ist das größte Gebot
im Gesetz?
37 Jesus sprach zu ihm: «Du sollst den Herrn,
deinen Gott, lieben mit deinem ganzen Herzen und mit deiner ganzen Seele
und mit deinem ganzen Gemüt.»
38 Das ist das erste und größte Gebot.
39 Ein anderes aber ist ihm gleich: «Du sollst
deinen Nächsten lieben wie dich selbst.»
40 An diesen zwei Geboten hängt das ganze
Gesetz und die Propheten.
41 ¶ Als nun die Pharisäer versammelt waren,
fragte sie Jesus
42 und sprach: Was dünkt euch von Christus?
Wessen Sohn ist er? Sie sagten zu ihm: Davids.
43 Er spricht zu ihnen: Wie nennt ihn denn David
im Geiste «Herr», da er spricht:
44 «Der Herr hat zu meinem Herrn gesagt:
Setze dich zu meiner Rechten, bis ich deine Feinde hinlege als Schemel
deiner Füße»?
45 Wenn also David ihn Herr nennt, wie ist er denn
sein Sohn?
46 Und niemand konnte ihm ein Wort antworten. Auch
unterstand sich von jenem Tage an niemand mehr, ihn zu fragen.
Matthäus 23
1 ¶ Da sprach Jesus zum Volk und zu seinen Jüngern:
2 Die Schriftgelehrten und Pharisäer haben
sich auf Moses Stuhl gesetzt.
3 Alles nun, was sie euch sagen, das tut und haltet;
aber nach ihren Werken tut nicht; denn sie sagen es wohl, tun es aber nicht.
4 Sie binden aber schwere und kaum erträgliche
Bürden und legen sie den Menschen auf die Schultern; sie selbst aber
wollen sie nicht mit einem Finger berühren.
5 Alle ihre Werke aber tun sie, um von den Leuten
gesehen zu werden. Sie machen ihre Denkzettel breit und die Säume
an ihren Kleidern groß
6 und lieben den obersten Platz bei den Mahlzeiten
und den Vorsitz in den Synagogen
7 und die Begrüßungen auf den Märkten
und wenn sie von den Leuten Rabbi genannt werden!
8 Ihr aber sollt euch nicht Rabbi nennen lassen,
denn einer ist euer Meister, Christus; ihr aber seid alle Brüder.
9 Nennet auch niemand auf Erden euren Vater; denn
einer ist euer Vater, der himmlische.
10 Auch sollt ihr euch nicht Lehrer nennen lassen;
denn einer ist euer Lehrer, Christus.
11 Der Größte aber unter euch soll euer
Diener sein.
12 Wer sich aber selbst erhöht, der wird erniedrigt
werden, und wer sich selbst erniedrigt, der wird erhöht werden.
13 ¶ Aber wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer,
ihr Heuchler, daß ihr das Himmelreich vor den Menschen zuschließet!
Ihr selbst geht nicht hinein, und die hinein wollen, die laßt ihr
nicht hinein.
14 Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer,
ihr Heuchler, daß ihr der Witwen Häuser fresset und zum Schein
lange betet. Darum werdet ihr ein schwereres Gericht empfangen!
15 Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer,
ihr Heuchler, daß ihr Meer und Land durchziehet, um einen einzigen
Judengenossen zu machen, und wenn er es geworden ist, macht ihr ein Kind
der Hölle aus ihm, zwiefältig mehr, als ihr seid!
16 Wehe euch, ihr blinden Führer, die ihr
saget: Wer beim Tempel schwört, das gilt nichts; wer aber beim Gold
des Tempels schwört, der ist gebunden.
17 Ihr Narren und Blinde, was ist denn größer,
das Gold oder der Tempel, der das Gold heiligt?
18 Und: Wer beim Brandopferaltar schwört,
das gilt nichts; wer aber beim Opfer schwört, welches darauf liegt,
der ist gebunden.
19 Ihr Blinden! Was ist denn größer,
das Opfer oder der Brandopferaltar, der das Opfer heiligt?
20 Darum, wer beim Altar schwört, der schwört
bei ihm und bei allem, was darauf ist.
21 Und wer beim Tempel schwört, der schwört
bei ihm und bei dem, der darin wohnt.
22 Und wer beim Himmel schwört, der schwört
bei dem Throne Gottes und bei dem, der darauf sitzt.
23 Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer,
ihr Heuchler, daß ihr die Minze und den Anis und den Kümmel
verzehntet und das Wichtigere im Gesetz vernachlässiget, nämlich
das Gericht und das Erbarmen und den Glauben! Dies sollte man tun und jenes
nicht lassen.
24 Ihr blinden Führer, die ihr Mücken
seihet und Kamele verschlucket!
25 Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer,
ihr Heuchler, daß ihr das Äußere des Bechers und der Schüssel
reiniget; inwendig aber sind sie voller Raub und Unmäßigkeit!
26 Du blinder Pharisäer, reinige zuerst das
Inwendige des Bechers und der Schüssel, damit auch das Äußere
rein werde!
27 Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer,
ihr Heuchler, daß ihr getünchten Gräbern gleichet, welche
auswendig zwar schön scheinen, inwendig aber voller Totengebeine und
allen Unrats sind!
28 So erscheinet auch ihr äußerlich
vor den Menschen als gerecht, inwendig aber seid ihr voller Heuchelei und
Gesetzwidrigkeit.
29 Wehe euch, Schriftgelehrte und Pharisäer,
ihr Heuchler, daß ihr die Gräber der Propheten bauet und die
Denkmäler der Gerechten schmücket
30 und saget: Hätten wir in den Tagen unsrer
Väter gelebt, wir hätten uns nicht mit ihnen des Blutes der Propheten
schuldig gemacht.
31 So gebt ihr ja über euch selbst das Zeugnis,
daß ihr Söhne der Prophetenmörder seid.
32 Ja, machet nur das Maß eurer Väter
voll!
33 Ihr Schlangen! Ihr Otterngezüchte! Wie
wollt ihr dem Gerichte der Hölle entgehen?
34 ¶ Darum, siehe, ich sende zu euch Propheten und
Weise und Schriftgelehrte; und etliche von ihnen werdet ihr töten
und kreuzigen, und etliche werdet ihr in euren Synagogen geißeln
und sie verfolgen von einer Stadt zur andern;
35 auf daß über euch komme alles gerechte
Blut, das auf Erden vergossen worden ist, vom Blute Abels, des Gerechten,
an bis auf das Blut Zacharias, des Sohnes Barachias, welchen ihr zwischen
dem Tempel und dem Altar getötet habt.
36 Wahrlich, ich sage euch, dies alles wird über
dieses Geschlecht kommen.
37 Jerusalem, Jerusalem, die du tötest die
Propheten und steinigst, die zu dir gesandt sind! Wie oft habe ich deine
Kinder sammeln wollen, wie eine Henne ihre Küchlein unter die Flügel
sammelt, aber ihr habt nicht gewollt!
38 Siehe, euer Haus wird euch öde gelassen
werden;
39 denn ich sage euch: Ihr werdet mich von jetzt
an nicht mehr sehen, bis ihr sprechen werdet: Gelobt sei, der da kommt
im Namen des Herrn!
Matthäus 24
1 ¶ Und Jesus ging hinaus und vom Tempel hinweg.
Und seine Jünger traten herzu, um ihm die Gebäude des Tempels
zu zeigen.
2 Jesus aber sprach zu ihnen: Sehet ihr nicht dieses
alles? Wahrlich, ich sage euch, hier wird kein Stein auf dem andern bleiben,
der nicht zerbrochen wird!
3 Als er aber auf dem Ölberge saß, traten
die Jünger zu ihm besonders und sprachen: Sage uns, wann wird das
alles geschehen, und welches wird das Zeichen deiner Wiederkunft und des
Endes der Weltzeit sein?
4 ¶ Und Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Sehet
zu, daß euch niemand irreführe!
5 Denn es werden viele unter meinem Namen kommen
und sagen: Ich bin Christus, und werden viele irreführen.
6 Ihr werdet aber von Kriegen und Kriegsgerüchten
hören; sehet zu, erschrecket nicht; denn es muß so geschehen;
aber es ist noch nicht das Ende.
7 Denn ein Volk wird sich wider das andere erheben
und ein Königreich wider das andere; und es werden hin und wieder
Hungersnöte, Pest und Erdbeben sein.
8 Dies alles ist der Wehen Anfang.
9 Alsdann wird man euch der Drangsal preisgeben
und euch töten; und ihr werdet gehaßt sein von allen Völkern
um meines Namens willen.
10 Und dann werden viele Anstoß nehmen und
einander verraten und einander hassen.
11 Und es werden viele falsche Propheten auftreten
und werden viele verführen.
12 Und weil die Gesetzlosigkeit überhand nimmt,
wird die Liebe in vielen erkalten;
13 wer aber ausharrt bis ans Ende, der wird gerettet
werden.
14 Und dieses Evangelium vom Reich wird in der
ganzen Welt gepredigt werden, zum Zeugnis allen Völkern, und dann
wird das Ende kommen.
15 Wenn ihr nun den Greuel der Verwüstung,
von welchem durch den Propheten Daniel geredet worden ist, stehen sehet
an heiliger Stätte (wer es liest, der merke darauf!),
16 alsdann fliehe, wer in Judäa ist, auf die
Berge;
17 wer auf dem Dache ist, der steige nicht hinab,
etwas aus seinem Hause zu holen;
18 und wer auf dem Felde ist, der kehre nicht zurück,
um sein Kleid zu holen.
19 Wehe aber den Schwangern und den Säugenden
in jenen Tagen!
20 Bittet aber, daß eure Flucht nicht im
Winter, noch am Sabbat geschehe.
21 Denn alsdann wird eine große Trübsal
sein, wie von Anfang der Welt an bis jetzt keine gewesen ist und auch keine
mehr kommen wird.
22 Und wenn jene Tage nicht verkürzt würden,
so würde kein Fleisch errettet werden; aber um der Auserwählten
willen sollen jene Tage verkürzt werden.
23 Wenn alsdann jemand zu euch sagen wird: Siehe,
hier ist Christus, oder dort, so glaubet es nicht.
24 Denn es werden falsche Christusse und falsche
Propheten auftreten und werden große Zeichen und Wunder tun, um womöglich
auch die Auserwählten zu verführen.
25 Siehe, ich habe es euch vorhergesagt.
26 Wenn sie nun zu euch sagen werden: Siehe, er
ist in der Wüste, so gehet nicht hinaus; siehe, er ist in den Kammern,
so glaubet es nicht.
27 Denn wie der Blitz vom Osten ausfährt und
bis zum Westen scheint, so wird auch die Ankunft des Menschensohnes sein.
28 Wo das Aas ist, da sammeln sich die Adler.
29 Bald aber nach der Trübsal jener Tage wird
die Sonne verfinstert werden, und der Mond wird seinen Schein nicht mehr
geben, und die Sterne werden vom Himmel fallen und die Kräfte des
Himmels in Bewegung geraten.
30 Und dann wird das Zeichen des Menschensohnes
am Himmel erscheinen, und dann werden alle Geschlechter der Erde sich an
die Brust schlagen und werden des Menschen Sohn kommen sehen auf den Wolken
des Himmels mit großer Kraft und Herrlichkeit.
31 Und er wird seine Engel aussenden mit starkem
Posaunenschall, und sie werden seine Auserwählten versammeln von den
vier Winden her, von einem Ende des Himmels bis zum andern.
32 ¶ Am Feigenbaum aber lernet das Gleichnis: Wenn
sein Zweig schon saftig wird und Blätter gewinnt, so merket ihr, daß
der Sommer nahe ist.
33 Also auch ihr, wenn ihr dies alles sehet, so
merket, daß er nahe vor der Türe ist.
34 Wahrlich, ich sage euch, dieses Geschlecht wird
nicht vergehen, bis dies alles geschehen ist;
35 Himmel und Erde werden vergehen, aber meine
Worte werden nicht vergehen.
36 Um jenen Tag aber und die Stunde weiß
niemand, auch die Engel im Himmel nicht, sondern allein mein Vater.
37 Wie es aber in den Tagen Noahs war, so wird
es auch bei der Wiederkunft des Menschensohnes sein.
38 Denn wie sie in den Tagen vor der Sündflut
aßen und tranken, freiten und sich freien ließen bis zu dem
Tage, da Noah in die Arche ging,
39 und nichts merkten, bis die Sündflut kam
und sie alle dahinraffte, so wird auch die Wiederkunft des Menschensohnes
sein.
40 Dann werden zwei auf dem Felde sein; einer wird
genommen, und der andere wird zurückgelassen.
41 Zwei werden auf der Mühle mahlen; eine
wird genommen und die andere wird zurückgelassen.
42 So wachet nun, da ihr nicht wisset, zu welcher
Stunde euer Herr kommt!
43 Das aber merket: wenn der Hausvater wüßte,
in welcher Nachtstunde der Dieb käme, so würde er wohl wachen
und nicht in sein Haus einbrechen lassen.
44 Darum seid auch ihr bereit! Denn des Menschen
Sohn kommt zu der Stunde, da ihr es nicht meinet.
45 Wer ist nun der treue und kluge Knecht, den
sein Herr über sein Gesinde gesetzt hat, damit er ihnen die Speise
gebe zu rechter Zeit?
46 Selig ist dieser Knecht, welchen sein Herr,
wenn er kommt, bei solchem Tun finden wird.
47 Wahrlich, ich sage euch, er wird ihn über
alle seine Güter setzen.
48 Wenn aber jener böse Knecht in seinem Herzen
spricht: Mein Herr säumt zu kommen,
49 und anfängt, seine Mitknechte zu schlagen
und mit den Schlemmern zu essen und zu trinken;
50 so wird der Herr jenes Knechtes an einem Tage
kommen, da er es nicht erwartet, und zu einer Stunde, die er nicht kennt,
51 und wird ihn entzweihauen und ihm seinen Teil
mit den Heuchlern geben. Da wird das Heulen und Zähneknirschen sein.
Matthäus 25
1 ¶ Dann wird das Himmelreich zehn Jungfrauen gleich
sein, die ihre Lampen nahmen und dem Bräutigam entgegengingen.
2 Fünf von ihnen aber waren töricht und
fünf klug.
3 Die törichten nahmen zwar ihre Lampen, aber
sie nahmen kein Öl mit sich.
4 Die klugen aber nahmen Öl in ihren Gefäßen,
samt ihren Lampen.
5 Als nun der Bräutigam verzog, wurden sie
alle schläfrig und schliefen ein.
6 Um Mitternacht aber entstand ein Geschrei: Siehe,
der Bräutigam kommt! Gehet aus, ihm entgegen!
7 Da erwachten alle jene Jungfrauen und rüsteten
ihre Lampen.
8 Die törichten aber sprachen zu den klugen:
Gebt uns von eurem Öl; denn unsre Lampen erlöschen!
9 Aber die klugen antworteten und sprachen: Niemals!
Es würde nicht reichen für uns und für euch! Gehet vielmehr
hin zu den Krämern und kaufet für euch selbst!
10 Während sie aber hingingen, um zu kaufen,
kam der Bräutigam; und die bereit waren, gingen mit ihm hinein zur
Hochzeit; und die Tür wurde verschlossen.
11 Hernach kommen auch die übrigen Jungfrauen
und sagen: Herr, Herr, tue uns auf!
12 Er aber antwortete und sprach: Wahrlich, ich
sage euch, ich kenne euch nicht!
13 Darum wachet; denn ihr wisset weder den Tag
noch die Stunde!
14 ¶ Denn es ist wie bei einem Menschen, der verreisen
wollte, seine Knechte rief und ihnen seine Güter übergab;
15 dem einen gab er fünf Talente, dem andern
zwei, dem dritten eins, einem jeden nach seiner Kraft, und reiste ab.
16 Da ging der, welcher die fünf Talente empfangen,
hin und handelte mit ihnen und gewann fünf andere.
17 Desgleichen, der die zwei Talente empfangen,
gewann auch zwei andere.
18 Der aber das eine empfangen hatte, ging hin,
grub die Erde auf und verbarg das Geld seines Herrn.
19 Nach langer Zeit kommt der Herr dieser Knechte
und hält Abrechnung mit ihnen.
20 Da trat der hinzu, der die fünf Talente
empfangen, brachte noch fünf andere Talente herzu und sprach: Herr,
du hast mir fünf Talente übergeben; siehe, ich habe damit fünf
andere gewonnen.
21 Sein Herr spricht zu ihm: Gut, du braver und
treuer Knecht! Du bist über wenigem treu gewesen, ich will dich über
vieles setzen; gehe ein zu deines Herrn Freude!
22 Da trat auch der hinzu, welcher die zwei Talente
empfangen hatte, und sprach: Herr, du hast mir zwei Talente übergeben;
siehe, ich habe zwei andere Talente gewonnen.
23 Sein Herr spricht zu ihm: Gut, du braver und
treuer Knecht! Du bist über wenigem treu gewesen, ich will dich über
vieles setzen; gehe ein zu deines Herrn Freude!
24 Da trat auch der hinzu, der das eine Talent
empfangen, und sprach: Herr, ich wußte, daß du ein harter Mann
bist; du erntest, wo du nicht gesät, und sammelst, wo du nicht ausgestreut
hast;
25 und ich fürchtete mich, ging hin und verbarg
dein Talent in der Erde. Siehe, da hast du das Deine!
26 Aber sein Herr antwortete und sprach zu ihm:
Du böser und fauler Knecht! Wußtest du, daß ich ernte,
wo ich nicht gesät, und sammle, wo ich nicht ausgestreut habe?
27 Dann hättest du mein Geld den Wechslern
bringen sollen, so hätte ich bei meinem Kommen das Meine mit Zinsen
zurückerhalten.
28 Darum nehmet ihm das Talent weg und gebet es
dem, der die zehn Talente hat!
29 Denn wer da hat, dem wird gegeben werden, damit
er Überfluß habe; von dem aber, der nicht hat, wird auch das
genommen werden, was er hat.
30 Und den unnützen Knecht werfet hinaus in
die äußerste Finsternis. Dort wird das Heulen und Zähneknirschen
sein.
31 ¶ Wenn aber des Menschen Sohn in seiner Herrlichkeit
kommen wird und alle heiligen Engel mit ihm, dann wird er sitzen auf dem
Throne seiner Herrlichkeit;
32 und vor ihm werden alle Völker versammelt
werden, und er wird sie voneinander scheiden, wie ein Hirt die Schafe von
den Böcken scheidet,
33 und er wird die Schafe zu seiner Rechten stellen,
die Böcke aber zu seiner Linken.
34 Dann wird der König denen zu seiner Rechten
sagen: Kommet her, ihr Gesegneten meines Vaters, ererbet das Reich, das
euch bereitet ist seit Grundlegung der Welt!
35 Denn ich bin hungrig gewesen, und ihr habt mich
gespeist; ich bin durstig gewesen, und ihr habt mich getränkt; ich
bin ein Fremdling gewesen, und ihr habt mich beherbergt;
36 ich bin nackt gewesen, und ihr habt mich bekleidet;
ich bin krank gewesen, und ihr habt mich besucht; ich bin gefangen gewesen,
und ihr seid zu mir gekommen.
37 Dann werden ihm die Gerechten antworten und
sagen: Herr, wann haben wir dich hungrig gesehen und haben dich gespeist,
oder durstig und haben dich getränkt?
38 Wann haben wir dich als Fremdling gesehen und
haben dich beherbergt, oder nackt und haben dich bekleidet?
39 Wann haben wir dich krank gesehen, oder im Gefängnis,
und sind zu dir gekommen?
40 Und der König wird ihnen antworten und
sagen: Wahrlich, ich sage euch, insofern ihr es getan habt einem dieser
meiner geringsten Brüder, habt ihr es mir getan!
41 Dann wird er auch denen zur Linken sagen: Gehet
hinweg von mir, ihr Verfluchten, in das ewige Feuer, das bereitet ist dem
Teufel und seinen Engeln!
42 Denn ich bin hungrig gewesen, und ihr habt mich
nicht gespeist; ich bin durstig gewesen, und ihr habt mich nicht getränkt;
43 ich bin ein Fremdling gewesen, und ihr habt
mich nicht beherbergt; nackt, und ihr habt mich nicht bekleidet; krank
und gefangen, und ihr habt mich nicht besucht!
44 Dann werden auch sie ihm antworten und sagen:
Herr, wann haben wir dich hungrig oder durstig oder als Fremdling oder
nackt oder krank oder gefangen gesehen und haben dir nicht gedient?
45 Dann wird er ihnen antworten: Wahrlich, ich
sage euch, insofern ihr es nicht getan habt einem dieser Geringsten, habt
ihr es mir auch nicht getan!
46 Und sie werden in die ewige Pein gehen, die
Gerechten aber in das ewige Leben.
Matthäus 26
1 ¶ Und es begab sich, als Jesus alle diese Reden
beendet hatte, sprach er zu seinen Jüngern:
2 Ihr wißt, daß in zwei Tagen das Passah
ist; dann wird des Menschen Sohn überantwortet, damit er gekreuzigt
werde.
3 Da versammelten sich die Hohenpriester und die
Schriftgelehrten und die Ältesten des Volkes im Hofe des obersten
Priesters, der Kajaphas hieß.
4 Und sie hielten miteinander Rat, wie sie Jesus
mit List greifen und töten könnten.
5 Sie sprachen aber: Nicht am Fest, damit kein
Aufruhr unter dem Volk entsteht!
6 ¶ Als nun Jesus zu Bethanien im Hause Simons des
Aussätzigen war,
7 trat ein Weib zu ihm mit einer alabasternen Flasche
voll kostbarer Salbe und goß sie auf sein Haupt, während er
zu Tische saß.
8 Als das seine Jünger sahen, wurden sie entrüstet
und sprachen: Wozu diese Verschwendung?
9 Man hätte das teuer verkaufen und den Armen
geben können!
10 Da es aber Jesus merkte, sprach er zu ihnen:
Warum bekümmert ihr das Weib? Sie hat doch ein gutes Werk an mir getan!
11 Denn die Armen habt ihr allezeit bei euch, mich
aber habt ihr nicht allezeit!
12 Damit, daß sie diese Salbe auf meinen
Leib goß, hat sie mich zum Begräbnis gerüstet.
13 Wahrlich, ich sage euch: Wo immer dieses Evangelium
gepredigt wird in der ganzen Welt, da wird man auch sagen, was diese getan
hat, zu ihrem Gedächtnis!
14 ¶ Da ging einer der Zwölf, namens Judas
Ischariot, hin zu den Hohenpriestern
15 und sprach: Was wollt ihr mir geben, wenn ich
ihn euch verrate? Und sie wogen ihm dreißig Silberlinge dar.
16 Und von da an suchte er eine gute Gelegenheit,
ihn zu verraten.
17 ¶ Am ersten Tage nun der ungesäuerten Brote
traten die Jünger zu Jesus und sprachen zu ihm: Wo willst du, daß
wir dir das Passahmahl zu essen bereiten?
18 Und er sprach: Gehet hin in die Stadt zu dem
und dem und sprechet zu ihm: Der Meister läßt dir sagen: Meine
Zeit ist nahe; bei dir will ich mit meinen Jüngern das Passah halten!
19 Und die Jünger taten, wie Jesus ihnen befohlen,
und bereiteten das Passah.
20 Als es nun Abend geworden, setzte er sich mit
den zwölf Jüngern zu Tische.
21 Und während sie aßen, sprach er:
Wahrlich, ich sage euch: Einer von euch wird mich verraten!
22 Da wurden sie sehr betrübt und fingen an,
einer nach dem andern, ihn zu fragen: Herr, doch nicht ich?
23 Er antwortete aber und sprach: Der mit mir die
Hand in die Schüssel taucht, der wird mich verraten.
24 Des Menschen Sohn geht zwar dahin, wie von ihm
geschrieben steht; aber wehe dem Menschen, durch welchen des Menschen Sohn
verraten wird! Es wäre diesem Menschen besser, daß er nicht
geboren wäre.
25 Da antwortete Judas, der ihn verriet, und sprach:
Rabbi, doch nicht ich? Er spricht zu ihm: Du hast es gesagt!
26 ¶ Als sie nun aßen, nahm Jesus das Brot,
dankte, brach es, gab es den Jüngern und sprach: Nehmet, esset! Das
ist mein Leib.
27 Und er nahm den Kelch, dankte, gab ihnen denselben
und sprach: Trinket alle daraus!
28 Denn das ist mein Blut des Bundes, welches für
viele vergossen wird zur Vergebung der Sünden!
29 Ich sage euch aber, ich werde von jetzt an von
diesem Gewächs des Weinstocks nicht mehr trinken, bis zu jenem Tage,
da ich es neu mit euch trinken werde im Reiche meines Vaters.
30 Und nachdem sie den Lobgesang gesungen hatten,
gingen sie hinaus an den Ölberg.
31 ¶ Da spricht Jesus zu ihnen: Ihr werdet euch
in dieser Nacht alle an mir ärgern; denn es steht geschrieben: «Ich
werde den Hirten schlagen, und die Schafe der Herde werden sich zerstreuen.»
32 Wenn ich aber auferstanden sein werde, will
ich euch nach Galiläa vorangehen.
33 Da antwortete Petrus und sprach zu ihm: Wenn
sich auch alle an dir ärgern, so werde doch ich mich niemals ärgern!
34 Jesus spricht zu ihm: Wahrlich, ich sage dir,
in dieser Nacht, ehe der Hahn kräht, wirst du mich dreimal verleugnen!
35 Petrus spricht zu ihm: Und wenn ich auch mit
dir sterben müßte, werde ich dich nicht verleugnen! Gleicherweise
sprachen auch alle Jünger.
36 ¶ Da kommt Jesus mit ihnen in ein Gut, namens
Gethsemane. Und er spricht zu den Jüngern: Setzet euch hier, während
ich dorthin gehe und bete.
37 Und er nahm zu sich Petrus und die zwei Söhne
des Zebedäus und fing an, betrübt zu werden, und ihm graute sehr.
38 Da spricht er zu ihnen: Meine Seele ist tiefbetrübt
bis zum Tod! Bleibet hier und wachet mit mir!
39 Und er ging ein wenig vorwärts, warf sich
auf sein Angesicht, betete und sprach: Mein Vater! Ist es möglich,
so gehe dieser Kelch an mir vorüber; doch nicht, wie ich will, sondern
wie du willst!
40 Und er kommt zu den Jüngern und findet
sie schlafend und spricht zu Petrus: Könnt ihr also nicht eine Stunde
mit mir wachen?
41 Wachet und betet, damit ihr nicht in Anfechtung
fallet! Der Geist ist willig; aber das Fleisch ist schwach.
42 Wiederum zum zweitenmal, ging er hin, betete
und sprach: Mein Vater, wenn dieser Kelch nicht an mir vorübergehen
kann, ohne daß ich ihn trinke, so geschehe dein Wille!
43 Und er kommt und findet sie abermals schlafend;
denn die Augen waren ihnen schwer geworden.
44 Und er ließ sie, ging wieder hin, betete
zum drittenmal und sprach dieselben Worte.
45 Da kommt er zu seinen Jüngern und spricht
zu ihnen: Schlaft ihr noch immer und ruhet? Siehe, die Stunde ist nahe,
und des Menschen Sohn wird in die Hände der Sünder überliefert!
46 Stehet auf, laßt uns gehen! Siehe, der
mich verrät, ist nahe!
47 ¶ Und während er noch redete, siehe, da
kam Judas, einer der Zwölf, und mit ihm eine große Schar mit
Schwertern und Stöcken, von den Hohenpriestern und Ältesten des
Volkes her.
48 Der ihn aber verriet, hatte ihnen ein Zeichen
gegeben und gesagt: Welchen ich küssen werde, der ist's, den ergreifet!
49 Und alsbald trat er zu Jesus und sprach: Sei
gegrüßt, Rabbi, und küßte ihn.
50 Jesus aber sprach zu ihm: Freund, wozu bist
du hier? Da traten sie hinzu, legten Hand an Jesus und nahmen ihn fest.
51 Und siehe, einer von denen, die bei Jesus waren,
streckte die Hand aus, zog sein Schwert und schlug den Knecht des Hohenpriesters
und hieb ihm ein Ohr ab.
52 Da sprach Jesus zu ihm: Stecke dein Schwert
an seinen Ort! Denn alle, die das Schwert ergreifen, werden durch das Schwert
umkommen.
53 Oder meinst du, ich könnte nicht meinen
Vater bitten, und er würde mir noch jetzt mehr als zwölf Legionen
Engel schicken?
54 Wie würden dann aber die Schriften erfüllt,
daß es so kommen muß?
55 In jener Stunde sprach Jesus zu der Schar: Wie
gegen einen Mörder seid ihr ausgezogen mit Schwertern und Stöcken,
mich zu ergreifen! Täglich bin ich bei euch lehrend im Tempel gesessen,
und ihr habt mich nicht ergriffen.
56 Das alles aber ist geschehen, damit die Schriften
der Propheten erfüllt würden. Da verließen ihn alle Jünger
und flohen.
57 ¶ Die aber Jesus festgenommen hatten, führten
ihn ab zu dem Hohenpriester Kajaphas, wo die Schriftgelehrten und die Ältesten
versammelt waren.
58 Petrus aber folgte ihnen von ferne, bis zum
Hof des Hohenpriesters. Und er ging hinein und setzte sich zu den Dienern,
um den Ausgang der Sache zu sehen.
59 Aber die Hohenpriester und die Ältesten
und der ganze Rat suchten falsches Zeugnis wider Jesus, um ihn zum Tode
zu bringen.
60 Aber sie fanden keins, obgleich viele falsche
Zeugen herzukamen.
61 Zuletzt aber kamen zwei und sprachen: Dieser
hat gesagt: Ich kann den Tempel Gottes zerstören und ihn in drei Tagen
aufbauen.
62 Und der Hohepriester stand auf und sprach zu
ihm: Antwortest du nichts auf das, was diese wider dich zeugen?
63 Jesus aber schwieg. Und der Hohepriester sprach
zu ihm: Ich beschwöre dich bei dem lebendigen Gott, daß du uns
sagest, ob du der Christus, der Sohn Gottes bist!
64 Jesus spricht zu ihm: Du hast es gesagt! Überdies
sage ich euch: Von jetzt an werdet ihr des Menschen Sohn sitzen sehen zur
Rechten der Kraft und kommen auf den Wolken des Himmels!
65 Da zerriß der Hohepriester seine Kleider
und sprach: Er hat gelästert! Was bedürfen wir weiter Zeugen?
Siehe, nun habt ihr seine Lästerung gehört.
66 Was dünkt euch? Sie antworteten und sprachen:
Er ist des Todes schuldig!
67 Da spieen sie ihm ins Angesicht und schlugen
ihn mit Fäusten; andere gaben ihm Backenstreiche
68 und sprachen: Christus, weissage uns! Wer ist's,
der dich geschlagen hat?
69 ¶ Petrus aber saß draußen im Hof.
Und eine Magd trat zu ihm und sprach: Auch du warst mit Jesus, dem Galiläer!
70 Er aber leugnete vor allen und sprach: Ich weiß
nicht, was du sagst!
71 Als er dann in den Vorhof hinausging, sah ihn
eine andere und sprach zu denen, die dort waren: Dieser war mit Jesus,
dem Nazarener!
72 Und er leugnete abermals mit einem Schwur: Ich
kenne den Menschen nicht!
73 Bald darauf aber traten die Umstehenden herzu
und sagten zu Petrus: Wahrhaftig, du bist auch einer von ihnen; denn auch
deine Sprache verrät dich.
74 Da fing er an zu fluchen und zu schwören:
Ich kenne den Menschen nicht! Und alsbald krähte der Hahn.
75 Und Petrus ward eingedenk des Wortes Jesu, der
zu ihm gesagt hatte: Ehe der Hahn kräht, wirst du mich dreimal verleugnen.
Und er ging hinaus und weinte bitterlich.
Matthäus 27
1 ¶ Als es aber Morgen geworden war, hielten alle
Hohenpriester und die Ältesten des Volkes einen Rat wider Jesus, um
ihn zum Tode zu bringen.
2 Und sie banden ihn, führten ihn ab und überantworteten
ihn dem Landpfleger Pontius Pilatus.
3 Als nun Judas, der ihn verraten hatte, sah, daß
er verurteilt war, reute es ihn; und er brachte die dreißig Silberlinge
den Hohenpriestern und den Ältesten zurück
4 und sprach: Ich habe gesündigt, daß
ich unschuldiges Blut verraten habe! Sie aber sprachen: Was geht das uns
an? Da siehe du zu!
5 Da warf er die Silberlinge
in den Tempel und machte sich davon, ging hin und erhängte sich.
6 Die Hohenpriester aber nahmen die Silberlinge
und sprachen: Wir dürfen sie nicht in den Gotteskasten legen, weil
es Blutgeld ist.
7 Nachdem sie aber Rat gehalten, kauften sie dafür
den Acker des Töpfers, als Begräbnisstätte für die
Fremdlinge.
8 Daher wird jener Acker Blutacker genannt bis
auf den heutigen Tag.
9 Da wurde erfüllt, was durch den Propheten
Jeremia gesagt ist, welcher spricht: «Und sie nahmen die dreißig
Silberlinge, den Wert des Geschätzten, den sie geschätzt hatten,
von den Kindern Israel
10 und gaben sie für den Acker des Töpfers,
wie der Herr mir befohlen hatte.»
11 ¶ Jesus aber stand vor dem Landpfleger; und der
Landpfleger fragte ihn und sprach: Bist du der König der Juden? Jesus
sprach zu ihm: Du sagst es!
12 Und als er von den Hohenpriestern und Ältesten
verklagt wurde, antwortete er nichts.
13 Da sprach Pilatus zu ihm: Hörst du nicht,
wie vieles sie wider dich zeugen?
14 Und er antwortete ihm auch nicht auf ein einziges
Wort, so daß der Landpfleger sich sehr verwunderte.
15 Aber auf das Fest pflegte der Landpfleger dem
Volke einen Gefangenen freizugeben, welchen sie wollten.
16 Sie hatten aber damals einen berüchtigten
Gefangenen namens Barabbas.
17 Als sie nun versammelt waren, sprach Pilatus
zu ihnen: Welchen wollt ihr, daß ich euch freilasse, Barabbas oder
Jesus, den man Christus nennt?
18 Denn er wußte, daß sie ihn aus Neid
überantwortet hatten.
19 Als er aber auf dem Richterstuhl saß,
sandte sein Weib zu ihm und ließ ihm sagen: Habe du nichts zu schaffen
mit diesem Gerechten; denn ich habe heute im Traume seinetwegen viel gelitten!
20 Aber die Hohenpriester und die Ältesten
beredeten die Volksmenge, den Barabbas zu erbitten, Jesus aber umbringen
zu lassen.
21 Der Landpfleger aber antwortete und sprach zu
ihnen: Welchen von diesen beiden wollt ihr, daß ich euch frei lasse?
Sie sprachen: Den Barabbas!
22 Pilatus spricht zu ihnen: Was soll ich denn
mit Jesus tun, den man Christus nennt? Sie sprachen alle zu ihm: Kreuzige
ihn!
23 Da sagte der Landpfleger: Was hat er denn Böses
getan? Sie aber schrieen noch viel mehr und sprachen: Kreuzige ihn!
24 Als nun Pilatus sah, daß er nichts ausrichtete,
sondern daß vielmehr ein Aufruhr entstand, nahm er Wasser und wusch
sich vor dem Volk die Hände und sprach: Ich bin unschuldig an dem
Blut dieses Gerechten; sehet ihr zu!
25 Und alles Volk antwortete und sprach: Sein Blut
komme über uns und über unsere Kinder!
26 ¶ Da gab er ihnen den Barabbas los; Jesus aber
ließ er geißeln und übergab ihn zur Kreuzigung.
27 Da nahmen die Kriegsknechte des Landpflegers
Jesus in das Amthaus und versammelten die ganze Rotte um ihn.
28 Und sie zogen ihn aus und legten ihm einen Purpurmantel
um
29 und flochten eine Krone von Dornen, setzten
sie auf sein Haupt, gaben ihm ein Rohr in die rechte Hand und beugten vor
ihm die Knie, verspotteten ihn und sprachen: Sei gegrüßt, König
der Juden!
30 Dann spieen sie ihn an und nahmen das Rohr und
schlugen ihn auf das Haupt.
31 Und nachdem sie ihn verspottet hatten, zogen
sie ihm den Mantel aus und legten ihm seine Kleider an, und dann führten
sie ihn hin, um ihn zu kreuzigen.
32 Als sie aber hinauszogen, fanden sie einen Mann
von Kyrene, namens Simon; den zwangen sie, ihm das Kreuz zu tragen.
33 ¶ Und als sie an den Ort kamen, den man Golgatha
nennt, das heißt Schädelstätte,
34 gaben sie ihm Wein mit Galle vermischt zu trinken;
und als er es gekostet hatte, wollte er nicht trinken.
35 Nachdem sie ihn nun gekreuzigt hatten, teilten
sie seine Kleider unter sich und warfen das Los, auf daß erfüllt
würde, was durch den Propheten gesagt ist: «Sie haben meine
Kleider unter sich geteilt, und über mein Gewand haben sie das Los
geworfen.»
36 Und sie saßen daselbst und hüteten
ihn.
37 Und sie befestigten über seinem Haupte
die Inschrift seiner Schuld: Dies ist Jesus, der König der Juden.
38 Dann wurden mit ihm zwei Räuber gekreuzigt,
einer zur Rechten, der andere zur Linken.
39 Die aber vorübergingen, lästerten
ihn, schüttelten die Köpfe
40 und sprachen: Der du den Tempel zerstörst
und in drei Tagen aufbaust, hilf dir selbst! Bist du Gottes Sohn, so steig
vom Kreuze herab!
41 Gleicherweise spotteten auch die Hohenpriester
samt den Schriftgelehrten und Ältesten und sprachen:
42 Andere hat er gerettet, sich selbst kann er
nicht retten. Ist er der König Israels, so steige er nun vom Kreuz
herab, so wollen wir ihm glauben!
43 Er hat auf Gott vertraut, der befreie ihn jetzt,
wenn er Lust an ihm hat; denn er hat ja gesagt: Ich bin Gottes Sohn!
44 Desgleichen schmähten ihn auch die Mörder,
die mit ihm gekreuzigt waren.
45 Aber von der sechsten Stunde an kam eine Finsternis
über das ganze Land bis zur neunten Stunde.
46 Und um die neunte Stunde rief Jesus mit lauter
Stimme: Eli, Eli, lama sabachthani! das heißt: Mein Gott, mein Gott,
warum hast du mich verlassen?
47 Etliche der Anwesenden, als sie es hörten,
sprachen nun: Der ruft den Elia!
48 Und alsbald lief einer von ihnen, nahm einen
Schwamm, füllte ihn mit Essig, steckte ihn auf ein Rohr und gab ihm
zu trinken.
49 Die Übrigen aber sprachen: Halt, laßt
uns sehen, ob Elia kommt, um ihn zu retten!
50 ¶ Jesus aber schrie abermals mit lauter Stimme
und gab den Geist auf.
51 Und siehe, der Vorhang im Tempel riß entzwei
von oben bis unten, und die Erde erbebte, und die Felsen spalteten sich.
52 Und die Gräber öffneten sich, und
viele Leiber der entschlafenen Heiligen standen auf
53 und gingen aus den Gräbern hervor nach
seiner Auferstehung und kamen in die heilige Stadt und erschienen vielen.
54 Als aber der Hauptmann und die, welche mit ihm
Jesus bewachten, das Erdbeben sahen und was da geschah, fürchteten
sie sich sehr und sprachen: Wahrhaftig, dieser war Gottes Sohn!
55 Es waren aber daselbst viele Frauen, die von
ferne zusahen, welche Jesus von Galiläa her gefolgt waren und ihm
gedient hatten;
56 unter ihnen waren Maria Magdalena, und Maria,
die Mutter des Jakobus und Joses, und die Mutter der Söhne des Zebedäus.
57 ¶ Als es nun Abend wurde, kam ein reicher Mann
von Arimathia, namens Joseph, der auch ein Jünger Jesu geworden war.
58 Dieser ging zu Pilatus und bat um den Leib Jesu.
Da befahl Pilatus, daß er ihm gegeben werde.
59 Und Joseph nahm den Leichnam, wickelte ihn in
reine Leinwand
60 und legte ihn in seine neue Gruft, welche er
im Felsen hatte aushauen lassen; und er wälzte einen großen
Stein vor die Tür der Gruft und ging davon.
61 Es waren aber daselbst Maria Magdalena und die
andere Maria, die saßen dem Grabe gegenüber.
62 Am andern Tage nun, welcher auf den Rüsttag
folgt, versammelten sich die Hohenpriester und die Pharisäer bei Pilatus
63 und sprachen: Herr, wir erinnern uns, daß
dieser Verführer sprach, als er noch lebte: Nach drei Tagen werde
ich auferstehen.
64 So befiehl nun, daß das Grab sicher bewacht
werde bis zum dritten Tag, damit nicht etwa seine Jünger kommen, ihn
stehlen und zum Volke sagen: Er ist von den Toten auferstanden, und der
letzte Betrug ärger werde als der erste.
65 Pilatus sprach zu ihnen: Ihr sollt eine Wache
haben! Gehet hin und bewacht es, so gut ihr könnt!
66 Da gingen sie hin, versiegelten den Stein und
bewachten das Grab mit der Wache.
Matthäus 28
1 ¶ Nach dem Sabbat aber, als der erste Tag der
Woche anbrach, kamen Maria Magdalena und die andere Maria, um das Grab
zu besehen.
2 Und siehe, es geschah ein großes Erdbeben,
denn ein Engel des Herrn stieg vom Himmel herab, trat herzu und wälzte
den Stein von der Tür hinweg und setzte sich darauf.
3 Und seine Gestalt war wie der Blitz und sein
Kleid weiß wie der Schnee.
4 Vor seinem furchtbaren Anblick aber erbebten
die Wächter und wurden wie tot.
5 Der Engel aber wandte sich zu den Frauen und
sprach: Fürchtet ihr euch nicht! Ich weiß wohl, daß ihr
Jesus, den Gekreuzigten, sucht.
6 Er ist nicht hier; denn er ist auferstanden,
wie er gesagt hat. Kommet her, sehet den Ort, wo er gelegen hat.
7 Und gehet eilends hin und saget seinen Jüngern,
daß er von den Toten auferstanden ist. Und siehe, er geht euch voran
nach Galiläa; dort werdet ihr ihn sehen. Siehe, ich habe es euch gesagt.
8 Und sie gingen eilends hinweg von dem Grab mit
Furcht und großer Freude und liefen, es seinen Jüngern zu verkündigen.
9 Und siehe, da begegnete ihnen
Jesus und sprach: Seid gegrüßt! Sie aber traten herzu und umfaßten
seine Füße und huldigten ihm.
10 Da sprach Jesus zu ihnen: Fürchtet euch
nicht! Gehet hin, verkündiget meinen Brüdern, daß sie nach
Galiläa gehen sollen; dort werden sie mich sehen.
11 ¶ Während sie aber hingingen,
siehe, da kamen etliche von der Wache in die Stadt und verkündigten
den Hohenpriestern alles, was geschehen war.
12 Diese versammelten sich samt den Ältesten,
und nachdem sie Rat gehalten, gaben sie den Kriegsknechten Geld genug
13 und sprachen: Saget, seine Jünger sind
des Nachts gekommen und haben ihn gestohlen, während wir schliefen.
14 Und wenn solches vor den Landpfleger kommt,
so wollen wir ihn besänftigen und machen, daß ihr außer
Sorge sein könnt.
15 Sie aber nahmen das Geld und taten, wie sie
belehrt worden waren: Und so wurde diese Rede unter den Juden verbreitet
bis auf den heutigen Tag.
16 ¶ Die elf Jünger aber
gingen nach Galiläa auf den Berg, wohin Jesus sie beschieden hatte.
17 Und als sie ihn sahen, fielen sie vor ihm nieder;
etliche aber zweifelten.
18 Und Jesus trat herzu, redete mit ihnen und sprach:
Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden.
19 Gehet hin und machet zu Jüngern alle Völker,
indem ihr sie taufet auf den Namen des Vaters und des Sohnes und des heiligen
Geistes
20 und sie halten lehret alles, was ich euch befohlen
habe. Und siehe, ich bin bei euch alle Tage bis ans Ende der Weltzeit!